Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afwijking gelden echter strikte » (Néerlandais → Français) :

Deze afwijking moet echter onderworpen worden aan zeer strikte voorwaarden, zodat tegemoet kan gekomen worden aan het voorbehoud van de CREG, zoals geformuleerd in haar advies.

Une dérogation à la méthode tarifaire et aux règles d'accès doit donc pouvoir être accordée, tout en étant néanmoins soumise à des conditions très strictes pour répondre à la réserve formulée par la CREG dans son avis.


Voor deze afwijking gelden echter strikte voorwaarden, zodat de bescherming van de volksgezondheid en de veiligheid bij de desbetreffende levensmiddelen gelijk zijn.

Toutefois, cette dérogation est soumise à des conditions strictes en vue de garantir une protection adéquate de la santé publique et la sécurité des denrées alimentaires concernées.


Deze ontheffing dient echter strikt beperkt te blijven tot daadwerkelijke gerechtelijke activiteiten in het kader van rechtszaken en niet te gelden voor andere activiteiten die rechters overeenkomstig het nationale recht verrichten.

Il conviendrait toutefois que cette exception soit strictement limitée aux activités purement judiciaires intervenant dans le cadre d'affaires portées devant les tribunaux et qu'elle ne s'applique pas aux autres activités auxquelles les juges pourraient être associés en vertu du droit national.


Het huidige voorstel legt een strikte beperking op van de termijn waarbinnen de Vlaamse regering het dossier van voordracht moet onderzoeken (60 dagen), dit in afwijking van de bepalingen die momenteel gelden voor de benoeming van burgemeesters in Vlaanderen.

La proposition à l'examen limite strictement le délai dans lequel le gouvernement flamand doit examiner le dossier de présentation (60 jours), par dérogation aux dispositions actuellement en vigueur pour la nomination des bourgmestres en Flandre.


Het huidige voorstel legt een strikte beperking op van de termijn waarbinnen de Vlaamse regering het dossier van voordracht moet onderzoeken (60 dagen), dit in afwijking van de bepalingen die momenteel gelden voor de benoeming van burgemeesters in Vlaanderen.

La proposition à l'examen limite strictement le délai dans lequel le gouvernement flamand doit examiner le dossier de présentation (60 jours), par dérogation aux dispositions actuellement en vigueur pour la nomination des bourgmestres en Flandre.


Afwijking van de regel inzake het verplichte bod zou mogelijk moeten zijn voor zover dat nodig is om van de afwikkelingsbevoegdheden gebruik te kunnen maken. Na de afwikkelingsperiode zou de regel van het verplichte bod echter wederom moeten gelden voor iedereen die zeggenschap over de getroffen instelling verkrijgt.

Il convient de prévoir une dérogation à la règle de l'offre publique d'acquisition obligatoire, dans la mesure nécessaire pour exercer les pouvoirs de résolution, alors qu'après la période de résolution, la règle de l'offre publique d'acquisition obligatoire devrait être appliquée à toute personne prenant le contrôle de l'établissement visé.


Het Elfpo-bijdragepercentage dat zonder deze afwijking zou gelden, wordt echter wel gehandhaafd voor de totale overheidsuitgave tijdens de programmeringsperiode.

Le taux de participation du Feader qui serait applicable sans la présente dérogation est cependant respecté pour les dépenses publiques totales exposées au cours de la période de programmation.


Om ervoor te zorgen dat de voorwaarden voor de toepassing van de afwijking blijven gelden, kunnen vliegtuigexploitanten echter alleen kosteloze luchtvaartemissierechten ontvangen voor hun interne vluchten.

Toutefois, afin de garantir que les conditions d’application de la dérogation restent satisfaites, les exploitants d’aéronefs ne peuvent se voir octroyer que des quotas aviation gratuits correspondant à leurs vols inclus.


Voor de toepassing van deze afwijking gelden echter twee voorwaarden: enerzijds moeten daartoe specifieke bepalingen in de basisbesluiten, in dit geval de verordening van de Raad tot instelling van het ISPA, opgenomen zijn, en anderzijds moeten deze voldoen aan de passende goedkeuringsprocedures.

L'application de cette dérogation est toutefois soumise à deux conditions: d’une part, des dispositions spécifiques doivent être prévues dans les actes de base, en l'espèce le règlement du Conseil établissant l'ISPA, et d’autre part, celles-ci doivent être conformes à des procédures d’autorisation appropriées.


Om precies te zijn: er dient een algeheel maximum van 9 uur of 500 km te gelden voor reizen naar het slachthuis of voor verdere vetmesting; voor afgelegen gebieden kan echter een afwijking worden toegestaan.

Plus précisément, une limite maximale de 9 heures ou de 500 km devrait être fixée pour le trajet des animaux destinés à l'abattage ou à l'engraissement. Toutefois, des dérogations pourraient être accordées pour les zones isolées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afwijking gelden echter strikte' ->

Date index: 2024-09-30
w