Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afwijkingen moeten uitzonderlijk " (Nederlands → Frans) :

Afwijkingen moeten echt uitzonderlijk zijn, zoals regelgeving met betrekking tot racisme of holocaust.

Il ne faut déroger à ce principe que dans des circonstances vraiment exceptionnelles ayant trait, par exemple, à la réglementation relative au racisme ou à l'holocauste.


Afwijkingen moeten echt uitzonderlijk zijn, zoals regelgeving met betrekking tot racisme of holocaust.

Il ne faut déroger à ce principe que dans des circonstances vraiment exceptionnelles ayant trait, par exemple, à la réglementation relative au racisme ou à l'holocauste.


Naast het uitzonderlijke karakter van de schorsingsmaatregel impliceren deze afwijkingen van het gemene recht ook dat de schorsing, net als de afwikkelingsregeling, beperkt zou moeten zijn in de tijd.

Outre le caractère exceptionnel de la mesure de suspension, ces dérogations au droit commun impliquent aussi que la suspension devrait être limitée dans le temps, à l'instar du régime de résolution.


53. Afwijkingen van deze uitlegging van artikel 2, lid 2, eerste alinea, van richtlijn 89/391 zijn slechts mogelijk in uitzonderlijke omstandigheden, waarbij het goede verloop van maatregelen ter bescherming van de bevolking in situaties van ernstig gevaar voor de gemeenschap vereist dat de werknemers die aan een dergelijk evenement het hoofd moeten bieden, absolute voorrang geven aan het bereiken van het met deze maatregelen nagestreefde doel.

53. Il ne saurait être fait exception à une telle interprétation de l'article 2, paragraphe 2, premier alinéa, de la directive 89/391 que dans le cas d'événements exceptionnels à l'occasion desquels le bon déroulement des mesures destinées à assurer la protection de la population dans des situations de risque collectif grave exige que le personnel ayant à faire face à un événement de ce type accorde une priorité absolue à l'objectif poursuivi par ces mesures afin que celui-ci puisse être atteint.


"Het Europees Parlement verklaart dat de bepalingen in artikel 15 bis over afwijkingen van het verbod op het gebruik van bepaald vistuig in de kustwateren van de Zwarte Zee, die moeten worden ingevoegd in Verordening (EU) nr. 1343/2011, van uitzonderlijke aard zijn.

"Le Parlement européen déclare que les dispositions de l'article 15 bis à insérer dans le règlement (UE) n° 1343/2011, en ce qui concerne des dérogations à l'interdiction de l'utilisation de certains engins dans les eaux côtières de la mer Noire, revêtent un caractère exceptionnel.


"Het Europees Parlement verklaart dat de bepalingen in artikel 15 bis over afwijkingen van het verbod op het gebruik van bepaald vistuig in de kustwateren van de Zwarte Zee, die moeten worden ingevoegd in Verordening (EU) nr. 1343/2011, van uitzonderlijke aard zijn.

"Le Parlement européen déclare que les dispositions de l'article 15 bis à insérer dans le règlement (UE) n° 1343/2011, en ce qui concerne des dérogations à l'interdiction de l'utilisation de certains engins dans les eaux côtières de la mer Noire, revêtent un caractère exceptionnel.


Afwijkingen moeten alleen mogelijk zijn in uitzonderlijke gevallen.

Des dérogations ne devraient être accordées que dans des cas exceptionnels.


De afwijkingen van het gebruik van individuele gehoorbeschermers waarmee de lidstaten in uitzonderlijke omstandigheden kunnen instemmen, moeten worden verduidelijkt door middel van een deskundig geneeskundig advies waarin wordt beoordeeld of het gevaar voor de gezondheid of veiligheid van de werknemer groter is met of zonder individuele beschermer.

Les dérogations que les États membres peuvent accorder, dans des cas exceptionnels, à l’utilisation des protecteurs auditifs individuels doivent être éclairées par un avis médical compétent évaluant si le risque encouru pour la santé ou la sécurité du travailleur est plus grand avec ou sans protecteur individuel.


Ter zake heeft het Hof in zaak 199/85 (Commissie/Italië, [1987[, Jurispr. 1055) gepreciseerd dat de bepalingen, die afwijkingen mogelijk maken van de in het verdrag vastgelegde voorschriften inzake overeenkomsten betreffende overheidswerken, eng moeten worden uitgelegd en dat degene die er een beroep op wil doen moet aantonen dat de uitzonderlijke omstandigheden die de afwijking rechtvaardigen, daadwerkelijk bestaan.

Sur ce problème, la Cour a jugé dans l'affaire 199/85 (Commission contre République italienne, [1987[ RCE 1055) que ces dispositions, qui autorisent des dérogations aux règles dérivant du traité dans le secteur des marchés publics de travaux , doivent être interprétées strictement et que c'est à celui qui entend s'en prévaloir qu'incombe la charge de la preuve que les circonstances exceptionnelles justifiant la dérogation existent effectivement.


In circulaire nr. 90 van de directeur-generaal van de rechterlijke organisatie wordt dat principe enkel herhaald en wordt gepreciseerd dat de afwijkingen van dat principe uitdrukkelijk moeten worden gemotiveerd en uitzonderlijk moeten zijn.

La circulaire nº 90bis du directeur général de l'OJ s'est contentée de rappeler ce principe et de préciser que les dérogations à celui-ci doivent être spécialement motivées et exceptionnelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afwijkingen moeten uitzonderlijk' ->

Date index: 2021-03-17
w