Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afwijkingen na vanaf 1998 volledig » (Néerlandais → Français) :

De markten voor telecommunicatiediensten waarop France Télécom in heel Frankrijk en in andere lidstaten opereerde en nog opereert, werden echter geleidelijk opengesteld voor concurrentie door de geleidelijke verdwijning van uitsluitende of bijzondere rechten vanaf 1988, om daarna, op enkele specifieke afwijkingen na, vanaf 1998 volledig te verdwijnen.

Or, les marchés de services de télécommunications sur lesquels opérait et opère France Télécom dans l’ensemble du territoire en France et dans d’autres États membres ont été graduellement ouverts à la concurrence par la disparition progressive de droits exclusifs ou spéciaux à partir de 1988, puis, sauf dérogations spécifiques, totalement à partir de 1998.


Deze situatie zal mettertijd verbeteren omdat de Richtlijn van de Raad betreffende maritieme statistieken [34] vanaf het jaar 2000 volledig in werking zal zijn getreden (vanwege gevraagde afwijkingen zijn de gegevens over 1997-1999 mogelijk niet volledig).

La situation devrait s'améliorer à terme puisque la directive du Conseil relative aux statistiques du transport maritime [34] a pris pleinement effet depuis 2000 (en raison des dérogations demandées, les données pour la période 1997-1999 peuvent être incomplètes).


Het is de bedoeling die achterstand in 1998 volledig weg te werken, zodat vanaf 1999 de betrokken diensten en instanties kunnen werken in normale omstandigheden en zodat vanaf dan alle asielaanvragen binnen één jaar afgehandeld kunnen worden.

L'objectif est de résorber complètement cet arriéré en 1998, afin qu'à partir de 1999 les services et instances concernés puissent travailler dans des circonstances normales et pour qu'à ce moment-là, toutes les demandes d'asile puissent être bouclées en un an.


Vanaf 1998 zal om commerciële redenen en bij wijze van proef, de L-dienst op de lijn 66 Kortrijk-Brugge op uurcadans gebracht worden gedurende de volledige periode (einde mei/einde september) en niet enkel meer tijdens de meer beperkte toeristische periode (juli/augustus).

À partir de 1998, pour des raisons commerciales et à titre d'essai, le service L du week-end sur la ligne 66 Courtrai-Bruges sera porté à une fréquence horaire pendant toute la période d'été (fin mai/fin septembre) et non plus uniquement pendant la période touristique plus limitée (juillet/août).


Weliswaar zal het geheel van deze maatregelen slechts op middellange of langere termijn volledig hun vruchten afwerpen, toch hebben nu al een onbetwistbaar positief effect op het project van nieuw aanbod vanaf 1998.

Si l'ensemble de ces mesures ne porteront pleinement leurs fruits qu'à moyen et long terme, elles produisent dès à présent un effet positif incontestable sur le projet de nouvelle offre de transport applicable à partir de 1998.


Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikelen XI. 20, § 7, 9 en 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1, XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 en XI. 101; Gelet op de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht, en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, artikel 32, § 2; Gelet op de wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien, artikel 40, § 1, vierde lid, en de bijlage betreffende de jaartaksen voor het instandhouden van een octrooiaanvraag of van een octrooi; Gelet op de wet van 29 juli 1994 betreffende het beschermingscertificaat voor geneesmidd ...[+++]

Vu la Constitution, l'article 108; Vu le Code de droit économique, les articles XI. 20, § 7, 9 et 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1 , XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 et XI. 101; Vu la loi du 19 avril 2014 portant insertion du Livre XI "Propriété intellectuelle" dans le Code de droit économique, et portant insertion des dispositions propres au Livre XI dans les Livres I, XV et XVII du même Code, l'article 32, § 2; Vu la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention, l'article 40, § 1 , alinéa 4, et l'annexe relative aux taxes annuelles de maintien en vigueur d'une demande de brevet ou d'un brevet; Vu la loi du 29 juillet 1994 sur le certificat complémentaire de protection pour les médicaments, l'article 1 , § 1 ...[+++]


Richtlijn 96/19/EG van de Commissie van 13 maart 1996 tot wijziging van Richtlijn 90/388/EEG met betrekking tot de invoering van volledige mededinging op de markten voor telecommunicatie (28) betrof de volledige liberalisering van de sector telecommunicatie vanaf 1 januari 1998.

La directive 96/19/CE de la Commission du 13 mars 1996 modifiant la directive 90/388/CEE en ce qui concerne la réalisation de la pleine concurrence sur le marché des télécommunications (28) visait la libéralisation totale du secteur des télécommunications à partir du 1er janvier 1998.


Bij de ontwikkeling van de volgende stap in het internationale fusieproject ITER heeft de Gemeenschap steeds een sleutelrol gespeeld, vanaf de activiteiten voor het conceptuele ontwerp in 1988 , die in 1992 een vervolg hebben gekregen met de activiteiten voor het engineering-ontwerp , die in 1998 met drie jaar zijn verlengd , tot de tweede overeenkomst in 1994 , die in 2001 heeft geresulteerd in een gedetailleerd, compleet en volledig geïntegreerd engine ...[+++]

La Communauté a joué un rôle essentiel dans la mise au point d'ITER, projet international représentant une nouvelle étape dans le domaine de la fusion, tout d'abord à partir de 1988, avec les activités d'avant-projet , puis en 1992, avec les activités ayant trait au projet détaillé , prolongées de trois ans en 1998 et en 1994, avec un second accord qui a abouti, en 2001, à un projet détaillé complet et pleinement intégré pour une installation expérimentale, visant à démontrer la faisabilité de la fusion en tant que source d'énergie, dont la Communauté pourrait tirer d'importants avantages, en particulier en vue de garantir la sécurité et ...[+++]


Voor de berekening van de dienstanciënniteit bedoeld in artikel 46octies, eerste lid, worden de diensten in aanmerking genomen die werkelijk zijn gepresteerd als hoofdambt in het onderwijs voor sociale promotie van de Franse Gemeenschap vanaf 1 september 1998, ofwel sedert het personeelslid houder is van het bekwaamheidsbewijs dat vereist is voor het ambt bedoeld in artikel 31quater, ofwel wanneer de afwijkingen bedoeld in artikel 20 toegekend zijn vanaf de 451ste dag gepresteerd als tijdelijk ...[+++]

Pour le calcul de l'ancienneté de service visée à l'article 46octies, alinéa 1, sont admissibles les services effectifs rendus en fonction principale dans l'enseignement de promotion sociale de la Communauté française à partir du 1 septembre 1998, soit depuis que le membre du personnel porte le titre requis pour la fonction visée l'article 31quater, soit, lorsque les dérogations prévues à l'article 20 ont été accordées, à partir du 451e jour acquis en qualité de temporaire et à l'expiration de la troisième année scolaire, pour la fonction considérée.


Deze situatie zal mettertijd verbeteren omdat de Richtlijn van de Raad betreffende maritieme statistieken [34] vanaf het jaar 2000 volledig in werking zal zijn getreden (vanwege gevraagde afwijkingen zijn de gegevens over 1997-1999 mogelijk niet volledig).

La situation devrait s'améliorer à terme puisque la directive du Conseil relative aux statistiques du transport maritime [34] a pris pleinement effet depuis 2000 (en raison des dérogations demandées, les données pour la période 1997-1999 peuvent être incomplètes).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afwijkingen na vanaf 1998 volledig' ->

Date index: 2021-08-05
w