Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afzender het bevoegde douanekantoor inlicht zodat » (Néerlandais → Français) :

de toegestane termijnen voor de overbrenging van accijnsgoederen tussen erkende entrepots onrealistisch lang zijn, zodat meerdere overbrengingen op dezelfde verklaring en uitwijking mogelijk zijn voordat de leveringsdatum in het systeem is ingevoerd; dringt er derhalve nogmaals op aan dat de bevoegde instantie van de lidstaat van de aangegeven bestemming en de nieuwe bestemming onverwijld door de afzender in kennis moet ...[+++]en gesteld van eventuele wijzigingen;

les délais admis pour les mouvements de produits soumis à accises entre des entrepôts agréés sont trop longs, de sorte que de tels délais rendent possible de multiples mouvements sur la même déclaration et des détournements avant que la date de livraison ne soit inscrite dans le système; renouvelle donc sa demande que l'expéditeur informe immédiatement l'institution compétente de l'État membre de la destination déclarée et celle de l'État membre de la nouvelle destination des changements survenus;


– de toegestane termijnen voor de overbrenging van accijnsgoederen tussen erkende entrepots onrealistisch lang zijn, zodat meerdere overbrengingen op dezelfde verklaring en uitwijking mogelijk zijn voordat de leveringsdatum in het systeem is ingevoerd; dringt er derhalve nogmaals op aan dat de bevoegde instantie van de lidstaat van de aangegeven bestemming en de nieuwe bestemming onverwijld door de afzender in kennis moet ...[+++]en gesteld van eventuele wijzigingen;

– les délais admis pour les mouvements de produits soumis à accises entre des entrepôts agréés sont trop longs, de sorte que de tels délais rendent possible de multiples mouvements sur la même déclaration et des détournements avant que la date de livraison ne soit inscrite dans le système; renouvelle donc sa demande que l'expéditeur informe immédiatement l'institution compétente de l'État membre de la destination déclarée et celle de l'État membre de la nouvelle destination des changements survenus;


de toegestane termijnen voor de overbrenging van accijnsgoederen tussen erkende entrepots onrealistisch lang zijn, zodat meerdere overbrengingen op dezelfde verklaring en uitwijking mogelijk zijn voordat de leveringsdatum in het systeem is ingevoerd; dringt er derhalve nogmaals op aan dat de bevoegde instantie van de lidstaat van de aangegeven bestemming en de nieuwe bestemming onverwijld door de afzender in kennis moet ...[+++]en gesteld van eventuele wijzigingen;

les délais admis pour les mouvements de produits soumis à accises entre des entrepôts agréés sont trop longs, de sorte que de tels délais rendent possible de multiples mouvements sur la même déclaration et des détournements avant que la date de livraison ne soit inscrite dans le système; renouvelle donc sa demande que l'expéditeur informe immédiatement l'institution compétente de l'État membre de la destination déclarée et celle de l'État membre de la nouvelle destination des changements survenus;


7a) Het BGWF stelt op dezelfde wijze ten aanzien van alle diensten bevoegd voor het vaststellen van het misdrijf “niet-verzekering” de inlichting ter beschikking dat de met een bepaald kenteken overeenstemmende BA Auto polis is geschorst, zodat op het terrein door de controlediensten kan vastgesteld worden dat een voertuig in het verkeer is gesteld hoewel de verzekeringsnemer de polis heeft ...[+++]

7a) Le FCGB met de la même façon à la disposition de tous les services habilités à constater les délits de « non assurance » l'information selon laquelle la police d'assurance RC automobile correspondant à une certaine plaque d'immatriculation est suspendue, de sorte que, sur le terrain, il puisse être constaté par les services de contrôle qu'un véhicule est mis en circulation alors que l'assuré a décidé de suspendre sa police d'assurance.


— de controle op de toepassing van de voorwaarden voor ontheffing, op kruissubsidie ed. gebeurt niet enkel door inlichting aan de minister bevoegd voor Energie, maar ook de CREG wordt bij iedere stap ingelicht zodat de regulator kan optreden indien mogelijk.

— le contrôle de l'application des conditions d'exonération, de l'absence de subsides croisés, etc., se fait par information du ministre de l'Énergie, mais la CREG est également informée à chaque étape afin qu'elle puisse intervenir si nécessaire.


Het Fonds stelt op dezelfde wijze ten aanzien van alle diensten bevoegd voor het vaststellen van het misdrijf “niet-verzekering” de inlichting ter beschikking dat de met een bepaald kenteken overeenstemmende BA Auto polis is geschorst, zodat op het terrein door de politie kan vastgesteld worden dat een voertuig in het verkeer is gesteld hoewel de verzekeringsnemer de polis heeft ...[+++]

Le Fonds met de la même façon à la disposition de tous les services habilités à constater les délits de « non assurance » l'information selon laquelle la police d'assurance RC automobile correspondant à une certaine plaque d'immatriculation est suspendue, de sorte que, sur le terrain, il puisse être constaté par la police qu'un véhicule est mis en circulation alors que l'assuré a décidé de suspendre sa police d'assurance.


2. De bevoegde autoriteiten stellen vast binnen welke termijn en op welke wijze de toegelaten afzender het bevoegde douanekantoor inlicht zodat dit kantoor vóór het vertrek van de goederen eventueel tot controle kan overgaan.

2. Les autorités compétentes fixent le délai et les conditions dans lesquels l'expéditeur agréé informe le bureau compétent en vue de lui permettre de procéder éventuellement à un contrôle avant le départ des marchandises.


2. De douaneautoriteiten stellen vast binnen welke termijn en onder welke voorwaarden de toegelaten afzender het bevoegde douanekantoor inlicht opdat dit kantoor voor het vertrek van de goederen eventueel tot controle kan overgaan.

2. Les autorités douanières fixent le délai et les conditions dans lesquels l'expéditeur agréé informe le bureau compétent en vue de lui permettre de procéder éventuellement à un contrôle avant le départ des marchandises.


b) binnen welke termijn en op welke wijze de toegelaten afzender het kantoor van vertrek over het te verrichten gemeenschappelijk douanevervoer inlicht, zodat dit kantoor vóór het vertrek van de goederen eventueel een controle kan verrichten;

b) le délai dans lequel ainsi que les modalités selon lesquelles l'expéditeur agréé informe le bureau de départ des opérations de transit commun à effectuer en vue de lui permettre de procéder éventuellement à un contrôle avant le départ des marchandises;


In afwijking van artikel 105, onder b), van aanhangsel II wordt in de vergunning met name de termijn vermeld waarbinnen de toegelaten afzender de aangifte moet indienen, zodat de bevoegde autoriteiten voorafgaand aan de voorgenomen vrijgave van de goederen alle noodzakelijke controles kunnen verrichten.

Par dérogation à l'article 105, point b), de l'appendice II, l'autorisation détermine notamment le délai dans lequel l'expéditeur agréé présente une déclaration afin que les autorités compétentes puissent procéder éventuellement à un contrôle avant la mainlevée prévue des marchandises.


w