Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afzonderlijk beheer
Afzonderlijk bewijs van luchtwaardigheid
Afzonderlijk luchtwaardigheidsbewijs
Afzonderlijke bewegingsinrichting voor handbediening
Afzonderlijke papulaire lichen myxedematosus
Afzonderlijke stemming
Motorbesturing in afzonderlijke compartimenten
Motorstuurschakeling in afzonderlijke kasten
Neventerm
Postcontusioneel syndroom
Staatsdienst met afzonderlijk beheer
Traumatische neurose

Vertaling van "afzonderlijk als volgt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Dit syndroom treedt op na schedeltrauma (doorgaans van dusdanige ernst dat bewustzijnsverlies volgt) en omvat een aantal ongelijksoortige symptomen, zoals hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid, prikkelbaarheid, moeite met concentreren en verrichten van geestelijke taken, geheugenstoornissen, slapeloosheid en verminderde tolerantie voor stress, emotionele prikkeling of alcohol. | Neventerm: | postcontusioneel syndroom (encefalopathie) | posttraumatisch hersensyndroom, niet-psychotisch

Définition: Syndrome survenant à la suite d'un traumatisme crânien (habituellement d'une gravité suffisante pour provoquer une perte de connaissance) et comportant de nombreux symptômes variés tels que maux de tête, vertiges, fatigue, irritabilité, difficultés de concentration, difficultés à accomplir des tâches mentales, altération de la mémoire, insomnie, et diminution de la tolérance au stress, aux émotions, ou à l'alcool. | Syndrome:cérébral post-traumatique, non psychotique | post-contusionnel (encéphalopathie)


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]


afzonderlijk,met de hand bedienbaar mechanisme | afzonderlijke bewegingsinrichting voor handbediening

mécanisme individuel de commande manuelle


motorbesturing in afzonderlijke compartimenten | motorstuurschakeling in afzonderlijke kasten

appareillage de commande à moteur du type à armoire


afzonderlijk bewijs van luchtwaardigheid | afzonderlijk luchtwaardigheidsbewijs

certificat de navigabilité individuel


afzonderlijke papulaire lichen myxedematosus

lichen myxoedémateux discret


Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


staatsdienst met afzonderlijk beheer

service d'Etat à gestion séparée




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze afzonderlijke aanslag volgt de regels van de voorafbetalingen en is onderworpen aan de crisisbijdrage.

Cette cotisation distincte suit les règles des versements anticipés et est soumis [e] à la cotisation de crise.


10. De toelichting op de inhoud van beide akten die het voorwerp zijn van de ontwerp-goedkeuringswet begint met een historisch overzicht, waarna gemakshalve een afzonderlijke bespreking volgt van de gebieden die onder de toepassing vallen van het Verdrag van 1982 en die geen betrekking hebben op de zeebodem-exploitatie in volle zee, enerzijds, en, Deel XI van het Verdrag alsmede de Overeenkomst van 1994 die uitsluitend dit vraagstuk behandelen, anderzijds.

10. Afin de présenter le contenu des deux instruments qui font l'objet du projet de loi d'assentiment, il est utile, après un rappel historique, de distinguer d'une part les domaines couverts par la Convention de 1982 qui ne concernent pas l'exploitation des fonds marins en haute mer et, d'autre part, la partie XI de la Convention, ainsi que l'Accord de 1994, qui traitent exclusivement de cette question.


10. De toelichting op de inhoud van beide akten die het voorwerp zijn van de ontwerp-goedkeuringswet begint met een historisch overzicht, waarna gemakshalve een afzonderlijke bespreking volgt van de gebieden die onder de toepassing vallen van het Verdrag van 1982 en die geen betrekking hebben op de zeebodem-exploitatie in volle zee, enerzijds, en, Deel XI van het Verdrag alsmede de Overeenkomst van 1994 die uitsluitend dit vraagstuk behandelen, anderzijds.

10. Afin de présenter le contenu des deux instruments qui font l'objet du projet de loi d'assentiment, il est utile, après un rappel historique, de distinguer d'une part les domaines couverts par la Convention de 1982 qui ne concernent pas l'exploitation des fonds marins en haute mer et, d'autre part, la partie XI de la Convention, ainsi que l'Accord de 1994, qui traitent exclusivement de cette question.


Art. 32. § 1 Voor de nieuwkomers bedoeld onder artikel 3.1.1., 29°, a) van het BWLKE berekent het Instituut voor elke subinstallatie afzonderlijk als volgt het voorlopige jaarlijkse aantal kosteloos toegewezen emissierechten te rekenen vanaf de aanvang van de normale exploitatie van de installatie :

Art. 32. § 1 Pour les nouveaux entrants visés à l'article 3.1.1., 29°, a) du Cobrace, l'Institut calcule séparément pour chaque sous-installation le nombre annuel provisoire de quotas d'émission alloués à titre gratuit à compter du début de l'exploitation normale de l'installation, de la manière suivante :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 5. In artikel 2 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 23 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in punt 4° vervalt het woord "Waalse"; b) punt 5° wordt vervangen als volgt : « 5° administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie : openbare bestuurseenheid waarvan het beheer en de boekhouding bij een wet of een decreet gescheiden worden van die van de diensten van algemeen bestuur, zonder dat haar een afzonderlijke rechtspersoonlijkheid wordt toegekend, en die beschikt over een autonome ...[+++]

Art. 5. Dans l'article 2 du même décret, modifié par le décret du 23 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : a) au 4°, le mot "wallon" est supprimé; b) le 5° est remplacé par ce qui suit : « 5° service administratif à comptabilité autonome : unité d'administration publique dont la gestion et la comptabilité sont séparées par une loi ou un décret de celles des services d'administration générale, sans que la personnalité juridique ne lui soit accordée, et qui dispose d'une trésorerie et d'une comptabilité autonomes; »; c) au 10°, d), le mot « entité » est remplacé par les mots « unité d'administration publique »; d) au 20°, les mots « ...[+++]


TITEL VI. - Gewestelijke diensten met afzonderlijk beheer " Agence Wallonne de l'Air et du Climat" (Waals Agentschap voor Lucht en Klimaat) De eindregeling van de begroting van de Gewestelijke dienst met afzonderlijk beheer " Agence wallonne de l'Air et du Climat" wordt als volgt vastgesteld voor het begrotingsjaar 2011 : Ontvangsten en uitgaven gedaan in uitvoering van de begroting § 1.

TITRE VI. - Services régionaux à gestion séparée Agence wallonne de l'Air et du Climat Le règlement définitif du budget du service régional à gestion séparée " Agence wallonne de l'Air et du Climat" s'établit pour l'année budgétaire 2011 comme suit : Recettes et dépenses effectuées en exécution du budget § 1 .


De in de in het geding zijnde decreten beoogde bedragen zijn opgenomen in de bij die decreten gevoegde tabellen, onder organisatieafdeling (OA) 57 (Kunstonderwijs, programma 4 - werking van de onderwijsinrichtingen voor hoger onderwijs), en zijn verdeeld over twee basistoelagen die twee onderscheiden « activiteiten » vormen die als volgt zijn verantwoord, met name in de bijlagen van het voormelde decreet van 17 december 2009 : « Activiteit 40 - Gemeenschapsinrichtingen - Werkingskosten 41.01 - Globale dotatie aan de 6 onderwijsinrichtingen voor kunstonderwijs met afzonderlijk beheer va ...[+++]

Les montants visés par les décrets en cause sont inscrits dans les tableaux annexés à ces décrets, dans la division organique (DO) 57 (Enseignement artistique, programme 4 - fonctionnement des établissements d'enseignement supérieur), et sont répartis entre deux allocations de base qui constituent deux « activités » distinctes justifiées comme suit, notamment dans les annexes du décret du 17 décembre 2009 précité : « Activité 40 - Etablissements de la Communauté - Frais de fonctionnement 41.01 - Dotation globale aux 6 établissements d'enseignement artistique de la Communauté française à gestion séparée y compris les frais résultant de la ...[+++]


De heer Vandenberghe c.s. dient een subamendement in op amendement nr. 133 (amendement nr. 152, stuk Senaat nr. 4-1409/9) dat ertoe strekt het voorgestelde 5º onder letter H) te vervangen door wat volgt : « 5º het vermogen van de vereniging van mede-eigenaars te beheren; voor zover als mogelijk dient dit vermogen in zijn geheel geplaatst te worden op diverse rekeningen, waaronder verplicht een afzonderlijke rekening voor het werkkapitaal en een afzonderlijke rekening voor het reservekapitaal; al deze rekeningen moeten op naam van de ...[+++]

M. Vandenberghe et consorts déposent un sous-amendement à l'amendement nº 133 (amendement nº 152, do c. Sénat nº 4-1409/9) qui vise à remplacer le H), 5º, par ce qui suit: « 5º d'administrer les fonds de l'association des copropriétaires; dans la mesure du possible, ces fonds doivent être intégralement placés sur divers comptes, dont obligatoirement un compte distinct pour le fonds de roulement et un compte distinct pour le fonds de réserve; tous ces comptes doivent être ouverts au nom de l'association des copropriétaires».


Vandaar dat het voorstel beter als volgt luidt : « De Waalse Gewestraad bestaat uit 77 rechtstreeks gekozen leden, waarvan twee gekozen in een afzonderlijke kieskring, die de gemeenten van het Duits taalgebied omvat».

Aussi serait-il préférable de formuler la proposition comme suit : « Le Conseil régional wallon se compose de 77 membres élus directement, dont deux issus d'une circonscription électorale distincte, se composant des communes de la région de langue allemande».


Technisch gezien volgt het voorschrift dat het administratief arrondissement in ieder geval een afzonderlijke kieskring vormt, logisch voort uit de keuze voor provinciale kieskringen.

Sur le plan technique, la règle selon laquelle l'arrondissement administratif constitue en tout cas une circonscription électorale distincte est la conséquence logique du choix en faveur de circonscriptions électorales provinciales.


w