Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afzonderlijk behandelen
Afzonderlijk bewijs van luchtwaardigheid
Afzonderlijk luchtwaardigheidsbewijs
Afzonderlijke bewegingsinrichting voor handbediening
Behandelen
Bijwerkingen van menopauze behandelen
Binnenkomende schadeclaims behandelen
Binnenkomende verzekeringsclaims behandelen
Het behandelen van drinkwater
Materiaal om goederen te behandelen onderhouden
Neveneffecten van menopauze behandelen
Uitrusting om goederen te behandelen onderhouden

Vertaling van "afzonderlijk te behandelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


materiaal om goederen te behandelen onderhouden | uitrusting om goederen te behandelen onderhouden

entretenir les équipements de manutention


binnenkomende schadeclaims behandelen | binnenkomende verzekeringsclaims behandelen

rer la réception de demandes d’assurance


bijwerkingen van menopauze behandelen | neveneffecten van menopauze behandelen

traiter les effets secondaires de la ménopause


het behandelen van drinkwater | het behandelen/bewerken van drinkwater

traitement de l'eau potable


afzonderlijk bewijs van luchtwaardigheid | afzonderlijk luchtwaardigheidsbewijs

certificat de navigabilité individuel


afzonderlijk,met de hand bedienbaar mechanisme | afzonderlijke bewegingsinrichting voor handbediening

mécanisme individuel de commande manuelle


dood of ernstige invaliditeit (kernicterus) geassocieerd met falen van identificeren en behandelen van hyperbilirubinemia bij pasgeborenen

mort ou un handicap sérieux (kernictère) associés avec à l'absence de dépistage et de traitement de l'hyperbilirubinémie chez les nouveau-nés


onderneming voor het laden, lossen en behandelen van waren

entreprise de chargement, déchargement et manutention des marchandises


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is dus niet aangewezen om dergelijke aangifte afzonderlijk te behandelen.

Il n'est donc pas indiqué de traiter une telle déclaration séparément.


Omdat de onderhandelingen over dit tweede Protocol niet zover gevorderd zijn als die over het eerste, is echter besloten de twee besluiten tot ondertekening afzonderlijk te behandelen.

Toutefois, étant donné que les négociations concernant ce second protocole ne sont pas aussi avancées que le premier, il a été convenu de séparer les deux décisions de signature.


(9 bis) Het is wenselijk om verschillende gevallen die doorgaans als "belangenconflictsituaties" worden aangeduid te identificeren en afzonderlijk te behandelen.

(9 bis) Il convient de distinguer et de traiter différemment certaines situations généralement qualifiées de "conflit d'intérêts".


De commissie heeft duidelijk gemaakt dat zij dergelijke verzoekschriften om een aantal redenen niet afzonderlijk kan behandelen, maar uitsluitend kan doorverwijzen naar de autoriteiten van de lidstaten in kwestie. Zo kan de commissie de besluiten van plaatselijke rechters niet verwerpen vanwege bevoegdheidskwesties en de scheiding der machten.

La majorité de ces pétitions concernent l'Allemagne et l'office de l'enfance et de la jeunesse (Jugendamt), mais un afflux récent de pétitions concernant le Danemark est également à relever. La commission a très clairement signalé qu'elle n'était pas compétente pour résoudre ces questions au cas par cas, et qu'elle ne pouvait que renvoyer l'affaire devant les autorités des États membres. La commission ne peut en effet, pour des questions de compétence et de séparation des pouvoirs, annuler une décision prise par une juridiction nationale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Het leek me vervolgens raadzaam, ter optimalisering van de personeelskredieten, om een mogelijke afvloeiingsmaatregel vanaf 60 jaar afzonderlijk verder te behandelen met oog voor budgettaire, functionele en juridische coherentie en consistentie.

2. Il me semblait donc plus prudent, en vue d'optimiser les crédits en personnel, de traiter séparément d'une éventuelle mesure en matière de départ anticipé à partir de 60 ans en ayant à l'esprit la cohérence et la consistance budgétaires, fonctionnelles et juridiques.


11. dringt er bij de Commissie op aan om voorstellen te doen voor een omvangrijk overgangsysteem van bijstand voor de periode na 2013 voor regio's die de drempel van 75% van het BBP overschrijden; vindt het uiterst belangrijk om die "overgangsregio's" afzonderlijk te behandelen omdat zij zich nog steeds in een overgangsfase van hun ontwikkeling zullen bevinden en daarom het voordeel van een duidelijker gedefinieerde status, transparante regels en meer zekerheid over overgangssteun uit de structuurfondsen gedurende de komende programmeringsperiode moeten kunnen krijgen; vindt dat er ook overgangsregelingen voor lidstaten getroffen moete ...[+++]

11. prie instamment la Commission de proposer un système global d’assistance transitoire pour l’après-2013 pour les régions dont le PIB est supérieur à 75 % de la moyenne européenne; estime primordial de traiter séparément ces régions sous régime transitoire étant donné qu’elles continueront d’être à un stade de développement transitoire et devront dès lors être dotées d’un statut plus clair, de règles transparentes et d’une plus grande certitude quant à l’octroi d’un soutien transitoire des Fonds structurels lors de la prochaine période de programmation; estime que, pour la consolidation des niveaux de convergence déjà atteints, des m ...[+++]


Aangezien het technisch te complex bleek alle fysieke agentia in één besluit onder te brengen, werd in 1999 besloten de richtlijn op te splitsen en elk fysiek agens afzonderlijk te behandelen.

Vu la complexité technique de l'examen de tous les agents physiques dans un instrument unique, il a été convenu en 1999 de scinder la directive et de traiter séparément chaque agent physique.


De Raad geeft zijn bevoegde instanties opdracht de mededeling van de Commissie met spoed te behandelen, zodat een alomvattend beleid voor de regio kan worden uitgewerkt, rekening houdend met de afzonderlijke situatie van elk land en met de vooruitgang inzake regionale samenwerking.

Le Conseil charge ses instances compétentes d'examiner d'urgence la communication de la Commission, l'objectif étant de définir pour la région une politique globale qui tienne compte de la situation particulière de chaque pays, ainsi que des progrès accomplis dans le domaine de la coopération régionale.


Omdat men evenwel de situatie in de ondernemings- en sectoriële regelingen moeilijk gelijk kan trekken zonder dit ook te doen in de wettelijke regelingen (aangezien zij elkaar aanvullen), leek het verkieslijk de ondernemings- en sectoriële regelingen niet te behandelen in Richtlijn 75/117/EEG betreffende de gelijke beloning, maar dit te doen in een afzonderlijke richtlijn.

Toutefois, comme on peut difficilement égaliser la situation dans les régimes professionnels sans le faire dans les régimes légaux (dans la mesure où les uns sont complémentaires des autres), il a paru préférable de ne pas traiter les régimes professionnels dans la Directive 75/117 relative à l'égalité salariale, mais dans une Directive séparée.


Indien wij het net echter groter maken, dan moet het voor iedereen duidelijk zijn dat het grootste deel van de door de Commissie te behandelen zaken de Gemeenschap als geheel zal aanbelangen, zonder verband te houden met de markten binnen Lid-Staten afzonderlijk".

Mais si nous envisageons d'étendre le champ d'application, il doit être clair que l'essentiel des nouveaux cas qui seront à traiter par la Commission devront avoir une portée communautaire et ne pas concerner un marché à l'intérieur d'un même Etat membre".


w