Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afzonderlijke afgevaardigden werden versterkt " (Nederlands → Frans) :

Via de opeenvolgende wijzigingen van de spelregels heeft uw Voorzitterschap er mede voor gezorgd dat de macht in onze instelling geleidelijk aan werd geconcentreerd in de handen van enkele personen, in plaats van dat het werk van de commissies en de rol van de afzonderlijke afgevaardigden werden versterkt en sterker werd geprofiteerd van de diversiteit en het pluralisme.

Par des réformes successives des règles, votre présidence a également empêché la centralisation progressive du pouvoir dans les mains de quelques personnes au sein de notre institution, en renforçant les travaux en commission, le rôle des différents députés et la valorisation de la diversité et du pluralisme.


Overwegende dat de auteur van het onderzoek acht dat de combinatie van de verschillende componenten van het voorontwerp de aantrekkelijkheid van het " voornaamste" invloedgebied van elke component uitbreidt en versterkt en dat de combinatie huisvesting - vrijetijdsbesteding - winkels het mogelijk maakt betere marktpenetraties te overwegen dan als deze activiteiten afzonderlijk uitgevoerd werden;

Considérant que l'auteur d'étude estime que la combinaison des différentes composantes de l'avant-projet élargit et renforce l'attractivité de la zone d'influence " principale" de chacune d'elles et que la combinaison hébergement - loisirs - commerces permet d'envisager des taux de pénétration du marché meilleurs que si ces activités étaient menées séparément;


Ik heb vandaag al een verklaring afgelegd over Wit-Rusland en ik volg de gebeurtenissen voorafgaand aan de verkiezingen daar natuurlijk op de voet. In die verklaring heb ik ook gezegd hoezeer ik het betreur dat de afgevaardigden van het Europees Parlement niet toegelaten werden, omdat men hun geen visa wilde geven. Natuurlijk bent u wat ons betreft altijd welkom, dat spreekt voor zich en dat hoef ik u niet te vertellen: u kent mij immers als iemand die altijd rekening houdt met waarnemingsmissies van de EU, ze ondersteunt en wel ...[+++]

J’ai également déjà émis une déclaration aujourd’hui sur le Belarus, dans laquelle je dis suivre naturellement les événements précédant les élections et où j’ai également exprimé mon profond regret à la suite de la non-admission des parlementaires qui s’étaient vus refuser un visa; ils sont bien entendu toujours les bienvenus, cela va sans dire, et vous devriez le savoir, dans la mesure où je suis pleinement favorable aux missions d’observateurs européens et où je m’efforce en fait de les renforcer.


Ik kan niet afzonderlijk ingaan op elk punt of elke beschuldiging waar ik de afgelopen uren mee geconfronteerd werd, maar ik zal proberen antwoord te geven op een aantal specifieke punten die door de geachte afgevaardigden onder mijn aandacht werden gebracht.

Je ne serai pas en mesure de répondre à tous les arguments ou à toutes les charges qui m’ont été adressés ces deux dernières heures, mais je m’efforcerai de répondre à certains points spécifiques qui m’ont été soumis par des honorables députés.


Weliswaar werden er in Berlijn in de segmenten „particuliere klanten” en „zakelijke klanten” elk ongeveer 40 tot 50 filialen gesloten, maar filiaalsluitingen in een grote stad met een hoge filiaaldichtheid zijn voornamelijk bedoeld om de kosten te verlagen en zijn ook volgens de verklaringen van Duitsland slechts voor een klein deel van de klanten aanleiding om van bank te veranderen (33). Voorts bewijst ook de verdere, reeds genoemde informatie van Duitsland dat een duidelijke beperking van de aanwezigheid op de Berlijnse markt niet werd nagestreefd, maar dat de positie in de afzonderlijke segmenten ...[+++]

Bien que quelque 40 à 50 agences (clientèle privée et entreprises) aient été fermées à Berlin dans chaque catégorie, fermer des agences dans une grande ville à forte densité d'agences sert uniquement à réduire les coûts et, selon les observations formulées par l'Allemagne, n'amène les clients à changer de banque que dans une mesure limitée (33). De plus, les informations supplémentaires susmentionnées fournies par l'Allemagne montrent que l'intention était non pas de réduire la présence à Berlin de manière significative, mais de maintenir voire d'améliorer légèrement la position de BGB dans les différents segments.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afzonderlijke afgevaardigden werden versterkt' ->

Date index: 2023-08-31
w