Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afzonderlijke verslagen behandeld werden " (Nederlands → Frans) :

Op basis van deze analyse stelt de Commissie voor de status van een aantal lidstaten die aan die procedure onderworpen zijn te actualiseren.In de verslagen worden ook domeinen behandeld die macro-economisch belangrijk zijn, zoals het klimaat- en energiebeleid, die het voorwerp zijn van afzonderlijke beleidsprocessen

Sur la base de cette analyse, la Commission propose d'actualiser le statut d'un certain nombre d'États membres dans le cadre de cette procédure.Les rapports couvrent également des domaines d'importance macroéconomique, tels que les politiques en matière de climat et d'énergie, qui font l'objet de processus d'élaboration distincts


1. Kunt u, afzonderlijk voor het depot van Kapellen en het depot van Vissenaken, uitleggen wat er sinds oktober 2013 met het materieel/de collectiestukken uit elk depot is gebeurd? a) Werden alle stukken die door een firma moesten worden behandeld reeds ontgift?

1. Pouvez-vous expliquer ce que sont devenus le matériel/les pièces de collection de chaque dépôt depuis octobre 2013, en distinguant dans votre réponse les dépôts de Kapellen et de Vissenaken? a) Toutes les pièces qui devaient être traitées par une firme ont-elles déjà été désamiantées?


Hiermee is voor het eerst in één verslag aandacht besteed aan de door de open coördinatiemethode bestreken terreinen, waaronder sociale integratie, sociale bescherming en pensioenen, die tot dusverre in afzonderlijke verslagen behandeld werden.

Il intègre pour la première fois dans un rapport unique les domaines couverts par la méthode ouverte de coordination, telles que l'inclusion et la protection sociale et les pensions qui faisaient jusqu'à présent l'objet de rapports séparés.


G. overwegende dat de specifieke aspecten van het EU-beleid inzake de landen van de zuidelijke Kaukasus en inzake het Zwarte Zeegebied worden behandeld in afzonderlijke verslagen van de Commissie buitenlandse zaken van het Europees Parlement,

G. considérant que les aspects spécifiques de la politique de l'UE pour les États du Caucase méridional, ainsi que l'approche régionale adoptée par l'UE pour la mer Noire, font l'objet de rapports distincts rédigés par la commission des affaires étrangères du Parlement européen,


G. overwegende dat de specifieke aspecten van het EU-beleid inzake de landen van de zuidelijke Kaukasus en inzake het Zwarte Zeegebied worden behandeld in afzonderlijke verslagen van de Commissie buitenlandse zaken van het Europees Parlement,

G. considérant que les aspects spécifiques de la politique de l'UE pour les États du Caucase méridional, ainsi que l'approche régionale adoptée par l'UE pour la mer Noire, font l'objet de rapports distincts rédigés par la commission des affaires étrangères du Parlement européen,


Uw rapporteur stemt in met de ratificatie van beide overeenkomsten, welke in afzonderlijke verslagen worden behandeld door de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid.

Le rapporteur pour avis est favorable à la ratification des deux accords, qui font l'objet de rapports distincts de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la protection des consommateurs.


Indien er zich geen significante wijzingen hebben voorgedaan met betrekking tot kwesties die reeds in vorige verslagen werden behandeld, moet dat worden vermeld.

Si des questions déjà abordées dans des rapports précédents n’ont fait l’objet d’aucune modification importante, il convient de le signaler.


Beide gevallen werden behandeld in een afzonderlijk perscommuniqué (IP/04/870 en IP/04/861).

Ces deux affaires font l'objet de communiqués de presse distincts (IP/04/870 et IP/04/861).


(1) Het belang van de ondernemingen en het ondernemerschap voor de verwezenlijking van de doelen van de Gemeenschap en de moeilijkheden waarmee ondernemingen en ondernemers worden geconfronteerd, werden reeds behandeld in een aantal mededelingen, besluiten en verslagen, voor het laatst in de mededeling "Uitdagingen voor het ondernemingenbeleid in de kenniseconomie" van de Commissie van 26 april 2000.

(1) L'importance des entreprises et de l'esprit d'entreprise dans la poursuite des objectifs communautaires et les difficultés auxquelles se heurtent les entreprises et les entrepreneurs ont fait l'objet de plusieurs communications, décisions et rapports dont la récente communication de la Commission du 26 avril 2000 sur "La politique d'entreprise dans l'économie de la connaissance".


Er zijn echter afzonderlijke gevallen geweest waarin gedetineerden door de lokale autoritei ten werden behandeld op een wijze die niet strookt met de Europese normen en standaarden.

Toutefois, dans certains cas isolés, le traitement réservé par les autorités locales à des personnes détenues n'était pas conforme aux normes européennes.


w