Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bediening zonder instelling vooraf
Neventerm
Niet vooraf vastliggend steungebied onder c)
Niet-geregistreerde opdracht
Periodieke explosieve stoornis

Vertaling van "agenten niet vooraf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Andere vormen van duurzaam herhaald onaangepast gedrag die niet secundair zijn aan een herkend psychiatrisch syndroom, waarbij de indruk bestaat dat de betrokkene bij herhaling geen weerstand kan bieden aan de drang om het gedrag uit te voeren. Eraan vooraf gaat een periode van spanning, gevolgd door een gevoel van ontspanning ten tijde van de daad. | Neventerm: | periodieke explosieve stoornis

Définition: Autres variétés de comportements inadaptés persistants et répétés, non secondaires à un syndrome psychiatrique reconnu. Le sujet ne parvient pas, de façon répétitive, à résister à des impulsions le poussant à adopter ce comportement, avec une période prodromique de tension suivie d'un sentiment de soulagement lors de la réalisation de l'acte. | Trouble explosif intermittent


niet vooraf vastliggend steungebied onder c)

zone c non prédéfinie


bediening zonder instelling vooraf | niet-geregistreerde opdracht

commande perdue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
HOOFDSTUK 5. - Bijkomende formaliteiten Art. 19. Als het vaartuig voor de eerste maal een Vlaamse haven aanloopt en/of bij wijziging van de scheepsgegevens moeten volgende documenten, bij voorkeur elektronisch, vooraf aan de Vlaamse loodsdienst, Boulevard de Ruyter 2, 4381 KA Vlissingen, mailadres : info@loodswezen.be, fax : +31 (0)118 42 45 27, bezorgd worden : 1° kopie van de Wheelhouse Poster (IMO-resolutie 601(15)); 2° kopie van de Pilot Card indien Wheelhouse Poster niet beschikbaar; Art. 20. Agenten kunnen aa ...[+++]

CHAPITRE 5. - Formalités supplémentaires Art. 19. Lorsque le navire dessert un port flamand pour la première fois et/ou en cas de modification des données du navire, les documents suivants doivent être transmis au préalable au « Vlaamse Loodsdienst » (Service de Pilotage flamand), Boulevard de Ruyter 2, 4381 KA Vlissingen, adresse e-mail : info@loodswezen.be, fax : +31 (0)118 42 45 27 : 1° copie du Wheelhouse Poster (résolution OMI 601(15)); 2° copie du Pilot Card si le Wheelhouse Poster n'est pas disponible ; Art. 20. Les agents peuvent demander au « Vlaamse Loodsdienst » un code d'accès au LIS21.


Bovendien valt te vrezen dat er bij arrestatie « codetaal » wordt gebruikt, waarmee men elkaar verwittigt wanneer iemand van zijn vrijheid wordt benomen en die de argwaan niet wekt van de agenten van de openbare macht of van de magistraat, die niet vooraf de identiteit van de persoon met wie contact wordt opgenomen, heeft kunnen nagaan.

En outre, on peut craindre qu'en cas d'arrestation, des « codes » se mettent en place pour s'avertir en cas de privation de liberté, codes qui n'éveilleraient pas les soupçons des forces de l'ordre ou du magistrat qui n'aurait pas au préalable pu vérifier l'identité de la personne contactée.


Bovendien valt te vrezen dat er bij arrestatie « codetaal » wordt gebruikt, waarmee men elkaar verwittigt wanneer iemand van zijn vrijheid wordt benomen en die de argwaan niet wekt van de agenten van de openbare macht of van de magistraat, die niet vooraf de identiteit van de persoon met wie contact wordt opgenomen, heeft kunnen nagaan.

En outre, on peut craindre qu'en cas d'arrestation, des « codes » se mettent en place pour s'avertir en cas de privation de liberté, codes qui n'éveilleraient pas les soupçons des forces de l'ordre ou du magistrat qui n'aurait pas au préalable pu vérifier l'identité de la personne contactée.


Portugal heeft een zeer consumentvriendelijke uitvoeringswetgeving; de garantie waarvoor de organisator en/of doorverkoper moet zorgen, moet niet alleen voorzien in de terugbetaling van vooraf betaalde bedragen en repatriëring van de consument, maar ook in de vergoeding van extra kosten die door de consument worden gemaakt als gevolg van wanprestatie van de kant van de organisator en/of doorverkoper, alsmede in de betaling van een vergoeding aan de consument voor schade die hij of zij eventueel lijdt door toedoen van de organisator en/of doorverkope ...[+++]

Les dispositions d'exécution adoptées par le Portugal sont nettement favorables au consommateur. Les garanties que l'organisateur et / ou le détaillant doit fournir doivent couvrir non seulement le remboursement des sommes versées et le rapatriement du consommateur, mais également les surcoûts supportés par le consommateur suite à une inexécution ou à une mauvaise exécution du contrat imputable à l'organisateur et / ou au détaillant, ainsi que la réparation de tout préjudice subi par le consommateur du fait de l'organisateur et / ou du détaillant ou de leurs agents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vindt de minister het normaal dat die agenten niet vooraf waren geïnformeerd over de aanwezigheid van die professionele dansers in het vliegtuig dat afkomstig was van een land waarmee België culturele contacten onderhoudt? Ik verwijs bovendien naar de organisatie, in 2007, van het project Yambi! door de Franse Gemeenschap Wallonië-Brussel?

Trouvez-vous normal que les policiers n'aient pas été préalablement informés de la présence de ces danseurs professionnels dans l'avion en provenance d'un pays avec lequel, par ailleurs, la Belgique mène des échanges culturels continus, surtout depuis l'organisation, en 2007, du projet Yambi! par la Communauté française Wallonie-Bruxelles ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agenten niet vooraf' ->

Date index: 2022-04-07
w