6. is van mening dat de hervorming haar doelstellingen alleen ka
n bereiken door een geleidelijke uitvoering in twee fasen; in de eerste fase (2008–2011) moet de markt weer in evenwicht worden gebracht, worden gereorganiseerd en transparanter worden gemaakt en moeten de productiebedrijven en wijnverbouwende regio's worden gesteund via de geleidelijke invoering van maatregelen met een hoofdzakelijk uniform gemeenschappelijk karakter die dienen om de Europese wijnsector voor
te bereiden op een agressievere marktbenadering, waarbij de voor
distillatie ...[+++] bestemde vrijkomende middelen geleidelijk worden bestemd voor ondersteuning van het concurrentievermogen en ontwikkeling; 6. estime que, pour atteindre ses ob
jectifs, la réforme doit être mise en œuvre progressivement, en deux phases ; au cours de la première phase (2008-2011), l'objectif devra être le rééquilibrage, l'assainissement et la transparence du marché ainsi que le soutien aux producteurs et aux régions viticoles, par l'adoption progressive de mesures qui aient essentiellement un caractère communautaire unitaire et préparent le secteur vitivinicole européen à
une ouverture plus agressive des marchés en transférant progressivement les ressourc
es récupér ...[+++]ées de la distillation à l'aide à la compétitivité et au développement;