Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aids herinneren bovendien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vermogen van het lichaam om zich een antigeen te herinneren

mémoire moléculaire de l'organisme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Deense autoriteiten herinneren bovendien aan de Unierechtspraak (23) en wijzen op de moeilijkheid, in deze zaak, om een concrete vergelijking te maken met een andere onderneming.

En outre, les autorités danoises rappellent la jurisprudence de l’Union (23) et soulignent les difficultés, dans cette affaire, de réaliser une comparaison concrète avec un autre opérateur.


Bovendien wil ik u eraan herinneren dat de Europese Unie de belangrijkste investeerder is in Latijns-Amerika en de grootste bijdrage aan ontwikkelingshulp levert, met een verwachte investering van 3 miljard euro in de periode 2007-2013.

Par ailleurs, je voudrais vous rappeler que l’Union européenne, qui est le premier investisseur en Amérique latine et le principal bailleur d’aide au développement, a prévu d’investir 3 milliards d’euros dans la région pour la période 2007-2013.


Bovendien herinneren de Deense autoriteiten eraan dat deze lijn verliesgevend was tijdens de exploitatie in vrij verkeer. Het feit dat een klein deel van de werkelijk geïnde inkomsten een indirect gevolg kan zijn van het begin van de exploitatie van de lijn Kopenhagen-Ystad door DSB, volstaat niet om te stellen dat DSB overcompensatie heeft ontvangen.

En outre, les autorités danoises rappellent que cette ligne était déficitaire lorsqu’elle était opérée en trafic libre et qu’il ne saurait être argué du fait qu’une faible partie des recettes effectivement perçues peut être due aux conséquences indirectes du démarrage de l’exploitation de la ligne Copenhague-Ystad par DSB pour affirmer que DSB a dû recevoir une surcompensation.


Bovendien wil ik u eraan herinneren dat dit vraagstuk periodiek wordt behandeld in het kader van de dialoog tussen de Europese Unie en Rusland inzake energie.

Je souhaite également vous rappeler que cette problématique est abordée à intervalles réguliers dans le contexte du dialogue entre l’Union européenne et la Russie sur l’énergie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik teken hierbij bovendien aan dat het hier waarschijnlijk gaat om het grootste pakket met betrekking tot het vrije verkeer van goederen sinds het Delors-pakket uit 1992, zoals u zich zult herinneren.

Je dirais même qu’il s’agit sans doute du paquet le plus important sur la libre circulation des marchandises depuis le paquet Delors en 1992, si vous vous en souvenez.


Ik wil u eraan herinneren dat tijdens het Portugese voorzitterschap een akkoord is bereikt tussen de Europese vakbonden en brancheverenigingen, een zeer belangrijke overeenkomst die de uitdagingen voor de Europese arbeidsmarkt onderstreept. Maar tijdens dit voorzitterschap zijn bovendien alle landen tot overeenstemming gekomen over de gezamenlijke beginselen inzake flexizekerheid, waardoor het Europese model is verbeterd en een nieuwe impuls heeft gekregen. Dit model heeft tot doel de flexibiliteit die onmisbaar is voor het concurrent ...[+++]

J’aimerais rappeler à tout le monde que c’est au cours de la présidence portugaise qu’un accord a été conclu entre les syndicats et l’Union des employeurs européens, et c’est un accord très important qui souligne les défis pour le marché de l’emploi européen, mais c’était également pendant cette présidence que tous les pays se sont mis d’accord sur les principes communs de flexicurité, agissant ainsi comme un élément moteur, progressant avec ce modèle européen conçu pour rendre la flexibilité nécessaire à la compétitivité compatible avec la sécurité des travailleurs, propre au modèle social européen.


Ik wil u eraan herinneren dat tijdens het Portugese voorzitterschap een akkoord is bereikt tussen de Europese vakbonden en brancheverenigingen, een zeer belangrijke overeenkomst die de uitdagingen voor de Europese arbeidsmarkt onderstreept. Maar tijdens dit voorzitterschap zijn bovendien alle landen tot overeenstemming gekomen over de gezamenlijke beginselen inzake flexizekerheid, waardoor het Europese model is verbeterd en een nieuwe impuls heeft gekregen. Dit model heeft tot doel de flexibiliteit die onmisbaar is voor het concurrent ...[+++]

J’aimerais rappeler à tout le monde que c’est au cours de la présidence portugaise qu’un accord a été conclu entre les syndicats et l’Union des employeurs européens, et c’est un accord très important qui souligne les défis pour le marché de l’emploi européen, mais c’était également pendant cette présidence que tous les pays se sont mis d’accord sur les principes communs de flexicurité, agissant ainsi comme un élément moteur, progressant avec ce modèle européen conçu pour rendre la flexibilité nécessaire à la compétitivité compatible avec la sécurité des travailleurs, propre au modèle social européen.


Bovendien nemen de lidstaten de nodige maatregelen om de producenten te herinneren aan het belang van een correcte naleving van de milieuwetgeving.

En outre, les États membres prennent les mesures nécessaires pour rappeler aux producteurs la nécessité de respecter la législation environnementale.


DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN DE MINISTERS VAN VOLKSGEZONDHEID, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, Gelet op de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen, Overwegende hun gezamenlijke aanpak van de bestrijding van Aids, die in 1986 een aanvang nam en sindsdien werd ontwikkeld (1), Blijven bezorgd over de uitbreiding van de Aidsepidemie in de Lid-Staten van de Gemeenschap en over de sociale, economische, juridische en ethische gevolgen daarvan; Herinneren aan hun conclusies van 16 mei 1989 (2) waarin zij stelden ...[+++]

LE CONSEIL DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES ET LES MINISTRES DE LA SANTÉ DES ÉTATS MEMBRES, RÉUNIS AU SEIN DU CONSEIL, vu les traités instituant les Communautés européennes, considérant leur approche commune en matière de lutte contre le SIDA, dégagée dès 1986 et développée depuis (1), demeurent préoccupés par la progression de l'épidémie de SIDA dans les États membres de la Communauté et par ses conséquences sociales, économiques, juridiques et éthiques; rappellent leurs conclusions du 16 mai 1989 (2) affirmant que la contamination par injection de drogue est une préoccupation majeure des responsables de la santé; soulignent les très grands efforts entrepris par tous les États membres dans les domaines de la recherche, du traitement et de la p ...[+++]


Bovendien hebben de Italiaanse autoriteiten, ten einde de naleving van de voorschriften inzake de bekendmaking en de gunning van overheidsopdrachten van de richtlijn te verzekeren, een circulaire aan de overheidsinstanties van de betrokken regio gericht waarin zij herinneren aan de voor dergelijke opdrachten geldende procedures zoals deze werden omgezet in de nationale Italiaanse wetgeving.

De plus, et afin de garantir le respect des règles de publicité et de passation des marchés publics prévues par la directive pour les marchés supérieurs à un certain seuil, les autorités italiennes ont adressé une circulaire à l'intention des autorités administratives de la région rappelant les procédures applicables à ce type de marché telles que la législation nationale italienne les a transposées.




Anderen hebben gezocht naar : aids herinneren bovendien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aids herinneren bovendien' ->

Date index: 2023-02-12
w