Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als eerste genoemde partij
GVI
Gemeenschappelijke visuminstructie

Traduction de «akkoord genoemd partij » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
als eerste genoemde partij

partie à la procédure première


gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]

Instruction consulaire commune (1) | Instruction consulaire commune adressée aux représentations diplomatiques et consulaires de carrière des parties contractantes de la convention de Schengen (2) [ ICC ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegend dat de rechtsgebieden van de ondertekenaars van het Multilateraal akkoord tussen bevoegde autoriteiten inzake de uitwisseling van landenrapporten (hierna "het Akkoord" genoemd) partij zijn bij, of gebieden zijn die onder de toepassing vallen van, de Overeenkomst inzake wederzijdse administratieve bijstand in fiscale aangelegenheden of bij/van de Overeenkomst inzake wederzijdse administratieve bijstand in fiscale aangelegenheden zoals gewijzigd door het Protocol (hierna "de Overeenkomst" genoemd) - of di ...[+++]

Considérant que les juridictions des signataires de l'Accord multilatéral entre autorités compétentes concernant l'échange de déclarations pays par pays (l'"Accord") sont des Parties à la Convention concernant l'assistance administrative mutuelle en matière fiscale ou à cette même Convention concernant l'assistance administrative mutuelle en matière fiscale telle qu'amendée par le Protocole (la "Convention"), ou des territoires couverts par cette Convention, ou ont signé ou exprimé leur intention de signer la Convention et reconnu que la Convention doit être en vigueur et avoir pris effet à leur égard avant le début de l'échange automati ...[+++]


Indien een Partij een opdracht toekent inzake verwerving van goederen of van diensten, met inbegrip van bouwdiensten, met het oog op de uitvoering van dit akkoord, moeten genoemde opdrachten worden toegekend overeenkomstig de wetten en reglementen van die Partij of overeenkomstig de andere wetten en reglementen die door genoemde Partij kunnen gekozen worden.

Si une Partie attribue un marché d'acquisition de biens ou de services, y compris des services de construction, en vue de la mise en ouvre du présent accord, lesdits marchés doivent être attribués conformément aux lois et règlements de cette Partie ou conformément aux autres lois et règlements qui auront pu être choisis par ladite Partie.


Indien een Partij een opdracht toekent inzake verwerving van goederen of van diensten, met inbegrip van bouwdiensten, met het oog op de uitvoering van dit akkoord, moeten genoemde opdrachten worden toegekend overeenkomstig de wetten en reglementen van die Partij of overeenkomstig de andere wetten en reglementen die door genoemde Partij kunnen gekozen worden.

Si une Partie attribue un marché d'acquisition de biens ou de services, y compris des services de construction, en vue de la mise en ouvre du présent accord, lesdits marchés doivent être attribués conformément aux lois et règlements de cette Partie ou conformément aux autres lois et règlements qui auront pu être choisis par ladite Partie.


De Regering van de Russische Federatie en [naam van de andere Partij] zijn Partijen bij het Kaderakkoord voor een multilateraal milieuprogramma op het vlak van kernenergie in de Russische Federatie (hierna het « MMPKR-Akkoord » genoemd) de dato 21 mei 2003, dat ernaar streeft de samenwerking te stimuleren op het vlak van veiligheid van gebruikte nucleaire brandstof en van radioactief afval in de Russische Federatie.

Le Gouvernement de la Fédération de Russie et [nom de l'autre Partie] sont Parties à l'Accord-cadre en vue d'un Programme multilatéral environnemental dans le domaine nucléaire en Fédération de Russie (ci-après dénommé « l'Accord PMENR ») en date du 21 mai 2003, destiné à favoriser la coopération dans le domaine de la sûreté du combustible nucléaire usé et des déchets radioactifs en Fédération de Russie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Regering van de Russische Federatie en [naam van de andere Partij] zijn Partijen bij het Kaderakkoord voor een multilateraal milieuprogramma op het vlak van kernenergie in de Russische Federatie (hierna het « MMPKR-Akkoord » genoemd) de dato 21 mei 2003, dat ernaar streeft de samenwerking te stimuleren op het vlak van veiligheid van gebruikte nucleaire brandstof en van radioactief afval in de Russische Federatie.

Le Gouvernement de la Fédération de Russie et [nom de l'autre Partie] sont Parties à l'Accord-cadre en vue d'un Programme multilatéral environnemental dans le domaine nucléaire en Fédération de Russie (ci-après dénommé « l'Accord PMENR ») en date du 21 mai 2003, destiné à favoriser la coopération dans le domaine de la sûreté du combustible nucléaire usé et des déchets radioactifs en Fédération de Russie.


6. Wanneer een Partij zich terugtrekt uit dit akkoord maar toch partij blijft van een Toepassingsakkoord, blijven de bepalingen van dit akkoord voor die Partij gelden voor wat haar deelneming aan het genoemd Toepassingsakkoord betreft.

6. Lorsqu'une Partie se retire du présent accord tout en restant partie à un accord d'application, les dispositions du présent accord continuent de s'appliquer à cette Partie en ce qui concerne sa participation audit accord d'application.


3. Voordat de partijen elkaar onder dit akkoord vallende gerubriceerde informatie mededelen of onderling uitwisselen, verklaren de in artikel 9 genoemde verantwoordelijke beveiligingsautoriteiten dat zij het erover eens zijn dat de geadresseerde partij in staat is de bedoelde informatie met inachtneming van de ingevolge genoemd artikel vast te stellen bepalingen te beschermen en te beveiligen.

3. Préalablement à la communication ou à l’échange entre les parties d’informations classifiées soumises au présent accord, les autorités de sécurité responsables visées à l’article 9 déclarent qu’elles sont d’accord pour estimer que la partie destinataire est en mesure d’assurer la protection et la sauvegarde desdites informations dans le respect des dispositions à établir en application dudit article.


De in artikel 9 genoemde autoriteiten stellen de procedures, inclusief de wijze waarop de andere partij van de situatie en de genomen maatregelen in kennis wordt gesteld, vast die gevolgd moeten worden indien gebleken is of vermoed wordt dat het vertrouwelijke karakter van de in dit akkoord bedoelde gerubriceerde informatie is aangetast.

Les autorités visées à l’article 9 établissent les procédures à suivre au cas où il est avéré ou suspecté que des informations classifiées visées par le présent accord sont compromises, y compris la notification à l’autre partie de la situation et des mesures prises.


ziet ervan af de aan onderhavig akkoord onderworpen gerubriceerde informatie zonder voorafgaande toestemming van de partij waarvan de informatie afkomstig is bekend te maken aan derden, met uitzondering van die welke in artikel 4, leden 4 en 5, worden genoemd.

s’abstient de divulguer ces informations classifiées soumises au présent accord à des tiers, autres que ceux mentionnés à l’article 4, paragraphes 4 et 5, sans le consentement préalable de la partie dont elles émanent.


Met betrekking tot de onder a), b), c), d), f) en g) genoemde overtredingen wordt een partij geacht met de vaststelling van een overtreding akkoord te zijn gegaan als zij niet binnen zes maanden na signalering door het ITC van een mogelijke overtreding, daartegen bezwaar aantekent bij het ITC.

En ce qui concerne les infractions décrites aux points a), b), c), d), f) et g), la partie en cause est réputée avoir donné son approbation si elle ne présente pas d'objection à la commission de contrôle internationale dans un délai de six mois à compter de la notification à ladite commission d'une infraction présumée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoord genoemd partij' ->

Date index: 2024-05-23
w