Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «akkoord had willen » (Néerlandais → Français) :

De oplossing die ik had willen voorleggen aan de Interministeriële Conferentie Leefmilieu in oktober 2014, en die erop vooruitliep dat er een akkoord zou worden gevonden, bleef helaas geblokkeerd op het niveau van de voorbereidende interkabinettenvergaderingen.

La solution que j'avais voulu soumettre à la Conférence Interministérielle de l'Environnement en octobre 2014, et qui anticipait qu'un accord serait trouvé, était malheureusement restée bloquée au niveau des réunions inter-cabinets préparatoires.


Dit amendement dat wordt voorgesteld door de Commissie visserij is het resultaat van een akkoord tussen de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement en de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten, waarbij afgevaardigden van deze twee fracties uit de ultraperifere gebieden betrokken waren, evenals de rapporteur, de heer Pedro Guerreiro, hoewel hij, zoals we zojuist hoorden, verder had willen gaan.

Cet amendement proposé par la commission de la pêche est le fruit d’un accord entre le Parti socialiste et le groupe PPE-DE et associe les membres de ces deux groupes qui proviennent des régions ultrapériphériques ainsi que le rapporteur, M. Guerreiro, qui, comme nous venons de l’entendre, souhaitait aller plus loin.


We hadden vandaag inderdaad liever een heel ander debat willen voeren, in het laatste stadium van een bemiddelingsprocedure die had kunnen worden afgesloten met een akkoord en de mogelijkheid om ook in het Europees Parlement over deze begroting te stemmen.

C’est vrai que nous aurions préféré avoir un tout autre débat aujourd’hui avec la fin d’une procédure de conciliation qui aurait pu se conclure par un accord et avec la possibilité de voter ce budget également au niveau du Parlement européen.


Ik zou graag de volgende punten als bijzonder relevant eruit willen lichten: (1) het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) steunt de re-integratie van mensen die hun baan hebben verloren, zonder de bedrijven van hun verantwoordelijkheid te ontslaan; (2) in het kader van de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG heeft de Commissie een alternatieve bron van betalingskredieten naast ongebruikte middelen uit het Europees Sociaal Fonds (ESF) voorgesteld, waarop het Parlement ook had aangedrongen; (3) het functioneren en de toegevoegde waarde van het EFG moeten worden geëvalueerd in de context van de algemene beoord ...[+++]

2) dans le contexte de la mobilisation du FEM, la Commission a proposé une autre source de crédits de paiement que les fonds inutilisés du Fonds social européen (FSE), comme demandé instamment par le Parlement; (3) le fonctionnement et la valeur ajoutée du FEM devraient être évalués dans le contexte de l’examen général des programmes et de divers autres instruments créés en vertu de l’accord institutionnel du 17 mai 2006, dans le cadre de la révision à mi-parcours du cadre financier pluriannuel (CFP) 2007-2013


Zelf had ik graag gezien dat behalve vliegvelden met meer dan vijf miljoen passagiers per jaar en het grootste vliegveld in elke lidstaat ook kleinere en mogelijk concurrerende vliegvelden in de buurt zouden zijn opgenomen, maar om een akkoord te kunnen bereiken, heb ik dit nu terzijde geschoven; bij de volgende toetsing zou ik dit element echter ook nader willen onderzoeken.

Outre les aéroports dont le volume annuel dépasse les 5 millions de passagers et l’aéroport présentant le volume le plus élevé dans chaque État membre, j’aurais préféré que le champ d’application couvre également certains aéroports voisins plus petits et éventuellement concurrents.


Finland had overeenstemming willen bereiken over het beginnen van onderhandelingen over een nieuw en alomvattend akkoord met Rusland.

La Finlande aurait voulu parvenir à un accord sur le début de négociations sur un nouvel accord global avec la Russie.


De Ministerraad kan niet beweren dat het Waalse Gewest geen bevoegdheden had willen uitoefenen die door de Franse Gemeenschap niet naar het Gewest zijn overgeheveld vermits, enerzijds, de aanhef van het akkoord uitdrukkelijk verwijst naar die bevoegdheden, met name de sociale hulpverlening aan gedetineerden en, anderzijds, de Waalse Regering zelf die bevoegdheid aanvoert in het kader van het antwoord dat zij in haar memorie op het eers ...[+++]

Le Conseil des ministres ne peut prétendre que la Région wallonne n'aurait pas entendu exercer des compétences qui ne lui ont pas été transférées par la Communauté française puisque, d'une part, le préambule de l'accord fait expressément référence à ces compétences, notamment à l'aide sociale aux détenus, et que, d'autre part, le Gouvernement wallon invoque lui-même cette compétence dans le cadre de la réponse qu'il apporte au premier moyen dans son mémoire.


- Omdat ik denk dat als men echt een akkoord had willen bereiken, men anders te werk had moeten gaan.

- Si on avait vraiment voulu un accord, on aurait procédé autrement.


Wat we daarentegen wel uit de houding van de N-VA kunnen besluiten is dat, indien er een akkoord over de Grondwet was geweest, ze dat niet had willen omzetten in feiten, aangezien de concretisering van verschillende elementen uit de nota's van de heer De Wever van destijds een wijziging via artikel 195 vereisten.

En revanche, nous avons pu conclure de l'attitude de la N-VA que, s'il y avait eu un accord institutionnel, elle n'aurait pas voulu le traduire dans les faits puisque nombre d'éléments qui se trouvaient dans les notes de M. De Wever quand il s'occupait de ces matières demandaient, pour être concrétisés, une modification via l'article 195.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoord had willen' ->

Date index: 2022-10-02
w