Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "akkoord met boedelafstand bovendien voldoende " (Nederlands → Frans) :

Omdat de hypothesen waarin de curator en de concordataire vereffenaar in het kader van hun mandaat tot de in de wet bedoelde overdrachten overgaan, duidelijk vreemd zijn aan het doel van artikel 442bis , WIB 92 en omdat de procedures van het faillissement en van het gerechtelijk akkoord met boedelafstand bovendien voldoende garanties bieden aan de Staat als schuldeiser, heeft de Administratie der directe belastingen in de circulaire Ci.RH.81/488.797 van 20 juni 1997 (Bulletin der belastingen , nr. 774, blz. 1742 en volgende) aan haar ontvangers medegedeeld dat artikel 442bis , WIB 92 in die gevallen niet moet worden toegepast.

Les hypothèses dans lesquelles le curateur ou le liquidateur concordataire procèdent, dans le cadre de leur mandat, aux transmissions visées dans la loi étant manifestement étrangères au but de l'article 442bis , C.I. R. 92 et, d'autre part, les procédures de faillite et de concordat judiciaire par abandon d'actif offrant des garanties suffisantes à l'État en tant que créancier, l'administration des Contributions directes a communiqué à ses receveurs par circulaire Ci.RH.81/488.797 du 20 juin 1997 (Bulletin des contributions, nº 774, p. 1687 et suivantes) que l'article 442bis , C.I. R. 92, ne devait pas être appliqué dans ces cas.


Cerame-Unie heeft er bovendien op gewezen dat er in het tussen de crediteuren gesloten akkoord niet wordt gerefereerd aan de levensvatbaarheid op lange termijn noch aan enig herstructureringsplan, en dat de voorwaarden voor de schuldvermindering niet voldoende zijn gemotiveerd.

En outre, Cerame-Unie a fait valoir que l'accord entre créanciers qui a été approuvé ne fait aucune allusion à la viabilité à long terme ni à un plan de restructuration et que les dispositions relatives à la réduction de la dette ne sont pas suffisamment motivées.


Vermeld artikel laat bovendien niet toe af te wijken van de wettelijke bepalingen van openbare orde die het faillissement en het gerechtelijk akkoord met boedelafstand regelen.

L'article précité ne permet pas, en outre, de déroger aux dispositions légales d'ordre public qui régissent les matières de la faillite et du concordat judiciaire par abandon d'actif.


Bovendien voorziet de wet van 12 april 1985 (Belgisch Staatsblad van 19 juni 1985) ten laste van het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting der ondernemingen ontslagen werknemers, de betaling van een overbruggingsvergoeding aan de overgenomen werknemers als gevolg van de overname van het geheel of een deel van de activa van een failliete onderneming of van een onderneming die het voorwerp is van een gerechtelijk akkoord door boedelafstand.

En outre, la loi du 12 avril 1985 (Moniteur belge du 19 juin 1985) prévoit, à charge du Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprise, le paiement d'une indemnité de transition aux travailleurs réengagés à la suite de la reprise de tout ou partie de l'actif d'une entreprise en faillite ou d'une entreprise faisant l'objet d'un concordat judiciaire par abandon d'actif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoord met boedelafstand bovendien voldoende' ->

Date index: 2022-01-26
w