Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilateraal akkoord
Bilaterale overeenkomst
Financiële compensatie van een akkoord
Financiële tegenprestatie in een akkoord
Het noemen van de uitvinder
Hierna te noemen
Interinstitutioneel Akkoord
Multilateraal akkoord
Multilateraal verdrag
Multilaterale overeenkomst
Naamsvermelding van de uitvinder
Noemen
Protocol van akkoord
Schengen Akkoord
Schengen-Akkoord
Tegenprestatie in een overeenkomst

Vertaling van "akkoord noemen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire






het noemen van de uitvinder | naamsvermelding van de uitvinder

désignation de l'inventeur


tegenprestatie in een overeenkomst [ financiële compensatie van een akkoord | financiële tegenprestatie in een akkoord ]

contrepartie d'accord [ compensation financière d'un accord | contrepartie financière d'un accord ]








bilaterale overeenkomst [ bilateraal akkoord ]

accord bilatéral


multilaterale overeenkomst [ multilateraal akkoord | multilateraal verdrag ]

accord multilatéral [ traité multilatéral ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met het oog op een gepast juridisch kader voor de brede opsporing van vermisten, hebben zeven geallieerde staten samen met Israël en de Bondsrepubliek Duitsland op 6 juni 1955 in Bonn een eerste Overeenkomst gesloten waarbij een « Internationale Commissie voor de Internationale Opsporingsdienst » werd opgericht, hierna te noemen « de Overeenkomst IC/ITS »; bij een tweede akkoord, dat eveneens op dezelfde dag in Bonn is gesloten, hierna te noemen « het akkoord met het ICRC », werd de dagelijkse leiding van de Internationale Opsporings ...[+++]

Le 6 juin 1955, dans le but de disposer d'un cadre juridique approprié pour l'opération de recherche des disparus, sept États alliés, Israël et la République fédérale d'Allemagne ont conclu à Bonn un premier accord créant la « Commission internationale pour le Service international de recherches », ci-après dénommé « l'accord CI/SIR »; dans un second accord conclu également à Bonn le même jour, ci-après dénommé « l'accord avec le CICR », la gestion quotidienne du Service international de recherches a été confiée au Comité international de la Croix-rouge.


(9) Op 12 september 2000 hechtten de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, hun goedkeuring aan het interne akkoord betreffende de financiering en het beheer van de steun van de Gemeenschap in het kader van het Financieel Protocol bij de ACS-EG-overeenkomst en de toewijzing van financiële bijstand ten behoeve van de landen en gebieden overzee waarop deel vier van het EG-Verdrag van toepassing is (hierna « intern akkoord voor het 9e EOF » te noemen) (7) .

(9) Le 12 septembre 2000, les représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil, ont adopté un accord interne relatif au financement et à la gestion de l'aide apportée par la Communauté au titre du protocole financier de l'accord de partenariat ACP-CE et à l'affectation des aides financières destinées aux pays et territoires d'outre-mer auxquels s'appliquent les dispositions de la quatrième partie du traité CE (7) (ci-après dénommé « accord interne pour le 9 FED »).


(9) Op 12 september 2000 hechtten de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, hun goedkeuring aan het interne akkoord betreffende de financiering en het beheer van de steun van de Gemeenschap in het kader van het Financieel Protocol bij de ACS-EG-overeenkomst en de toewijzing van financiële bijstand ten behoeve van de landen en gebieden overzee waarop deel vier van het EG-Verdrag van toepassing is (hierna « intern akkoord voor het 9e EOF » te noemen) (7) .

(9) Le 12 septembre 2000, les représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil, ont adopté un accord interne relatif au financement et à la gestion de l'aide apportée par la Communauté au titre du protocole financier de l'accord de partenariat ACP-CE et à l'affectation des aides financières destinées aux pays et territoires d'outre-mer auxquels s'appliquent les dispositions de la quatrième partie du traité CE (7) (ci-après dénommé « accord interne pour le 9 FED »).


De uitvoering van die bepaling kan leiden tot de bezetting of de doortocht van het nationale grondgebied door buitenlandse troepen, zodat artikel 185 van de Grondwet toepasselijk is, zoals de afdeling wetgeving van de Raad van State heeft uiteengezet in advies 39.256/4 van 16 november 2005 over een voorontwerp dat heeft geleid tot het wetsontwerp houdende instemming met het akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese Unie gedetacheerd zijn, van de hoofdkwartieren en de strijdkrachten die ter beschikking van de Europese Un ...[+++]

La mise en œuvre de cette disposition peut conduire à l'occupation ou la traversée du territoire national par des troupes étrangères de sorte que l'article 185 de la Constitution trouve à s'appliquer, comme la section de législation du Conseil d'État l'a exposé dans l'avis 39.256/4 donné le 16 novembre 2005 sur un avant-projet devenu le projet de loi portant assentiment à l'Accord entre les États membres de l'Union européenne relatif au statut du personnel militaire et civil détaché auprès des institutions de l'Union européenne, des quartiers généraux et des forces pouvant être mis à la disposition de l'Union européenne dans le cadre de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
WENSENDE een Aanvullend Akkoord te sluiten tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Finland tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 18 mei 1976 (hierna te noemen « de Overeenkomst »),

DÉSIREUX de conclure un Accord additionnel modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République de Finlande tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, signée à Bruxelles le 18 mai 1976 (ci-après dénommé « la Convention »),


We willen het een akkoord noemen, of misschien een associatieovereenkomst, waardoor Oekraïne dichterbij de Europese Unie zou komen.

Nous souhaitons lui donner le nom d’accord, peut-être d’accord d’association, qui rapprocherait l’Ukraine de l’Union européenne.


Hiertegen tekende het Parlement onmiddellijk krachtig protest aan (zie verklaring 9 bij het Interinstitutioneel Akkoord over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure, hierna IA te noemen).

Aussitôt le Parlement avait annoncé des réserves importantes (voir déclaration 9 à l'Accord interinstitutionnel sur la discipline budgétaire et la bonne gestion budgétaire, ci-après: AII).


Daarom moeten de financiële vooruitzichten die zijn opgenomen in bijlage I bij het interinstitutioneel akkoord over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure, zoals gewijzigd bij Besluit 2003/430/EG van het Europees Parlement en de Raad, hierna te noemen de "financiële vooruitzichten", worden aangepast om rekening te houden met de gevolgen van de modulatie voor 2006.

Les perspectives financières exposées à l'annexe I de l'accord interinstitutionnel sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire tel que révisé par la décision 2003/430/CE du Parlement européen et du Conseil, ci-après dénommées "les perspectives financières", devraient par conséquent être modifiées afin de prendre en compte l'effet de la "modulation" pour l'année 2006.


Wat betreft de gevolgen van het verstrijken van het akkoord over textiel en kleding voor de ontwikkelingslanden en de maatregelen die de Europese Unie op grond van de artikelen 177 en 178 van het Verdrag zou kunnen treffen, wil ik allereerst twee van de drie doelstellingen van onze ontwikkelingssamenwerking noemen die in het Verdrag worden vermeld: de duurzame ontwikkeling van de ontwikkelingslanden - en meer in het bijzonder van de armste ontwikkelingslanden - en de integratie van de armste ontwikkelingslanden in de wereldeconomie.

Enfin, en ce qui concerne les conséquences de l’expiration de l’accord sur les textiles et les vêtements pour les pays en développement et les mesures que l’Union européenne pourrait prendre au titre des articles 177 et 178 du traité, permettez-moi tout d’abord de citer deux des trois objectifs de notre coopération au développement qu’énonce le traité: le développement durable des pays en développement - et plus particulièrement des plus défavorisés d’entre eux - et l’insertion dans l’économie mondiale des pays les plus pauvres.


Het is echter goed er nogmaals op te wijzen dat de Conventie een supranationale grondwet heeft voorgesteld, die tot stand zou komen door middel van een intern akkoord van de federalistische microkosmos, maar dat we dit geen “doeltreffendheid” kunnen noemen wanneer het akkoord niet overeenkomt met de wil van de gezamenlijke lidstaten, en waarschijnlijk evenmin met die van de bevolkingen.

Pourtant, il faut rappeler une fois de plus que la Convention a proposé une Constitution supranationale par accord interne du microcosme fédéraliste, mais qu’on ne peut pas appeler cela de "l’efficacité" dès lors que cet accord ne correspondait ni à la volonté de l’ensemble des États, ni probablement à celle des peuples.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoord noemen' ->

Date index: 2025-01-18
w