Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord
Akkoord van Bazel
Bazels akkoord
Bilateraal akkoord
Bilaterale overeenkomst
Financiële compensatie van een akkoord
Financiële tegenprestatie in een akkoord
Interinstitutioneel Akkoord
Multilateraal akkoord
Multilateraal verdrag
Multilaterale overeenkomst
Protocol van akkoord
Schengen Akkoord
Schengen-Akkoord
Tegenprestatie in een overeenkomst

Vertaling van "akkoord van lusaka " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire


tegenprestatie in een overeenkomst [ financiële compensatie van een akkoord | financiële tegenprestatie in een akkoord ]

contrepartie d'accord [ compensation financière d'un accord | contrepartie financière d'un accord ]




Akkoord van 5 maart 1973 houdende wijziging van het Akkoord van de Vertegenwoordigers van de Regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 28 mei 1969 betreffende de status-quo en de kennisgeving aan de Commissie

Accord, du 5 mars 1973, modifiant l'accord des représentants des Gouvernements des Etats membres réunis au sein du Conseil, du 28 mai 1969, concernant le statu quo et l'information de la Commission










bilaterale overeenkomst [ bilateraal akkoord ]

accord bilatéral


multilaterale overeenkomst [ multilateraal akkoord | multilateraal verdrag ]

accord multilatéral [ traité multilatéral ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er is in de open bronnen geen informatie beschikbaar over de bronnen van wapenbevoorrading van de zes gewapende Oegandese groepen die in het Akkoord van Lusaka van 1999 worden genoemd.

Dans les sources ouvertes aucune information n'est disponible quant aux sources d'approvisionnement en armes des six groupes armés ougandais qui sont mentionnés dans l'Accord de Lusaka de 1999.


Pas in februari 2002, vlak voor de Intercongolese dialoog, heeft de Commissie de samenwerkingsbetrekkingen met de DRC opnieuw officieel aangeknoopt, door de ondertekening van het indicatieve Programma 6e EOF als een duidelijk signaal van aanmoediging vanwege de Europese Gemeenschap voor de ondertekenaars van het akkoord van Lusaka.

Ce n'est qu'en février 2002, à la veille du Dialogue Intercongolais, que la Commission a renoué officiellement les relations de coopération avec la RDC par la signature du Programme indicatif 6 FED en tant que signe tangible d'encouragement de la Communauté européenne aux parties signataires de l'accord de Lusaka.


Er is in de open bronnen geen informatie beschikbaar over de bronnen van wapenbevoorrading van de zes gewapende Oegandese groepen die in het Akkoord van Lusaka van 1999 worden genoemd.

Dans les sources ouvertes aucune information n'est disponible quant aux sources d'approvisionnement en armes des six groupes armés ougandais qui sont mentionnés dans l'Accord de Lusaka de 1999.


2. de politieke druk op te voeren ten aanzien van alle partijen die betrokken zijn bij het vredesakkoord van Lusaka, opdat zij hun verplichtingen volgens de bepalingen van dit akkoord zouden naleven, evenals die krachtens het internationaal humanitair recht en de Conventies van Genève ­ in het bijzonder wat betreft de bescherming van de burgerbevolking in gebieden onder hun controle;

2. d'intensifier la pression politique sur l'ensemble des parties signataires de l'accord de paix de Lusaka afin qu'elles respectent leurs engagements conformément aux dispositions de cet accord, ainsi que ceux que leur imposent le droit humanitaire international et les Conventions de Genève, tout particulièrement en ce qui concerne la protection des populations civiles dans les régions qui sont sous leur contrôle;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De toenmalige Kongolese president Lissouba gaf Savimbi na het Lusaka-akkoord van 1994 de toestemming om tijdelijk wapens op te slaan in Brazzaville, zodat ze na verloop van tijd via Pointe Noire opnieuw Angola zouden kunnen worden binnengesmokkeld.

Le président congolais de l'époque, Lissouba, autorisa Savimbi, après l'accord de Lusaka de 1994, à stocker temporairement des armes à Brazzaville, de manière à permettre leur réimportation subséquente par la fraude en Angola, en passant par Pointe Noire.


H. overwegende dat de inter-Congolese dialoog op 19 april 2002 in Sun City (Zuid-Afrika) is afgesloten zonder dat politieke overeenkomst is bereikt tussen alle partijen, maar dat het akkoord van Sun City een belangrijke stap is ter voorbereiding van de overstap naar democratie in het land en om de geschillen op vreedzame wijze bij te leggen; betreurende dat sommige deelnemers desalniettemin niet hebben willen instemmen met deze overeenkomst; alle betrokken Congolese partijen oproepend het in het akkoord van Lusaka en de resoluties van de Verenigde Naties vastgelegde kader te eerbiedigen,

H. considérant que le dialogue inter-congolais s'est achevé le 19 avril 2002 à Sun City (Afrique du Sud) sans qu'il y ait accord politique impliquant toutes les parties, mais considérant que l'accord de Sun City constitue une étape importante pour préparer la transition démocratique du pays et pour résoudre les conflits de manière pacifique; regrettant, cependant, que quelques participants n'aient pas accepté de se joindre à cet accord et invitant toutes les parties congolaises à la responsabilité, au compromis et au respect du cadre établi dans les accords de ...[+++]


G. overwegende dat slechts Namibië volgens de gezamenlijke militaire commissie die is ingesteld uit hoofde van het akkoord van Lusaka, zijn troepen heeft teruggetrokken en er met nadruk op wijzend dat de Oegandese, Zimbabwaanse en Angolese troepen en de meer dan 4.000 Rwandese soldaten die in het oosten van de DRC gelegerd zijn van het grondgebied van de DRC moeten worden teruggetrokken, dat deze troepen allemaal geallieerd zijn met een van de strijdende Congolese partijen en dat hun terugtrekking noodzakelijk is,

G. considérant que, selon la commission militaire mixte mise en place en vertu des accords de Lusaka, seule la Namibie a retiré ses troupes; soulignant la nécessité du retrait, du territoire de la RDC, des troupes ougandaises, zimbabwéennes et angolaises et des plus de 4 000 soldats rwandais déployés dans l'est de la RDC; considérant que toutes ces forces sont alliées à l'une ou l'autre partie congolaise en conflit et doivent se retirer,


15. verzoekt de Raad en de Commissie hun inspanningen met het oog op de uitvoering van het Akkoord van Lusaka te intensiveren en bemiddelingspogingen te blijven ondersteunen, en dringt erop aan dat zij onverwijld de nodige politieke en economische maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat het akkoord behoorlijk kan worden uitgevoerd;

15. invite le Conseil et la Commission à redoubler d'efforts pour mettre en œuvre l'accord de Lusaka et à continuer de soutenir les efforts de médiation, et leur demande de prendre dans les plus brefs délais les mesures politiques et économiques requises pour s'assurer que l'accord peut être mis en œuvre de façon satisfaisante;


6. bekrachtigt zijn steun voor het akkoord van Lusaka uit 1999, dat een consensus inhoudt op basis waarvan de vrede in de Democratische Republiek Kongo en de regio als geheel kan worden hersteld; dringt er bij alle betrokken partijen op aan zich strikt te houden aan resolutie 1304 van de VN-Veiligheidsraad;

6. réaffirme son soutien à l'accord de Lusaka de 1999, qui offre une base consensuelle à un rétablissement de la paix en RDC dans l'ensemble de la région; invite toutes les parties concernées à se conformer à la lettre à la résolution 1304 du Conseil de sécurité des Nations unies;


1. betuigt zijn steun voor het vredesproces dat op gang is gekomen met de ondertekening van het akkoord van Lusaka en prijst de succesvolle diplomatieke inspanningen van Zambia, Zuid-Afrika en Tanzania die tot de ondertekening van dit akkoord hebben geleid;

1. apporte son soutien au processus de paix qui est entamé avec la signature de l'accord de Lusaka et se félicite du succès des efforts diplomatiques de la Zambie, de l'Afrique du Sud et de la Tanzanie qui ont abouti à la signature de cet accord;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoord van lusaka' ->

Date index: 2024-08-04
w