Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord
Akkoord van Bazel
Bazels akkoord
Bilateraal akkoord
Bilaterale overeenkomst
Financiële compensatie van een akkoord
Financiële tegenprestatie in een akkoord
Interinstitutioneel Akkoord
Multilateraal akkoord
Multilateraal verdrag
Multilaterale overeenkomst
Protocol van akkoord
Schengen Akkoord
Schengen-Akkoord
Tegenprestatie in een overeenkomst

Vertaling van "akkoord vonden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire


tegenprestatie in een overeenkomst [ financiële compensatie van een akkoord | financiële tegenprestatie in een akkoord ]

contrepartie d'accord [ compensation financière d'un accord | contrepartie financière d'un accord ]




Akkoord van 5 maart 1973 houdende wijziging van het Akkoord van de Vertegenwoordigers van de Regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 28 mei 1969 betreffende de status-quo en de kennisgeving aan de Commissie

Accord, du 5 mars 1973, modifiant l'accord des représentants des Gouvernements des Etats membres réunis au sein du Conseil, du 28 mai 1969, concernant le statu quo et l'information de la Commission










bilaterale overeenkomst [ bilateraal akkoord ]

accord bilatéral


multilaterale overeenkomst [ multilateraal akkoord | multilateraal verdrag ]

accord multilatéral [ traité multilatéral ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In eerste instantie moet ik me dus informeren over de wederzijdse wil van deze beide landen om tot een akkoord te komen. Er vonden al informele contacten plaats.

Je devrai en premier lieu m'enquérir de la volonté réciproque de ces deux pays de parvenir à un tel accord. Il y a déjà eu des contacts informels.


De acht partijen die over het institutioneel akkoord onderhandeld hebben vonden het nuttig de verplichting om die verslagen te maken, te handhaven.

Les huit partis qui ont négocié l'accord institutionnel ont estimé opportun de maintenir l'obligation d'établir ces rapports.


Overeenkomstig de bepalingen van artikel 294, lid 5, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) en de gemeenschappelijke verklaring over de wijze van uitvoering van de medebeslissingsprocedure, vonden twee informele trialogen tussen de Raad en het EP plaats (op 22 maart en 12 april) met het oog op een akkoord in tweede lezing.

Conformément aux dispositions de l'article 294, paragraphe 5, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (traité FUE) et à la déclaration commune sur les modalités pratiques régissant la procédure de codécision, deux trilogues informels (le 22 mars et le 12 avril) ont eu lieu entre le Conseil et le Parlement, en vue de parvenir à un accord en deuxième lecture.


Dat mandaat hebben wij gekregen en het vormde het kader voor ons handelen. De lidstaten – die ons het onderhandelingsmandaat hadden gegeven – hebben het akkoord goedgekeurd, omdat zij blijkbaar het akkoord een veel beter instrument vonden dan een rechtsvacuüm dat over een aantal weken zou zijn ontstaan, om precies te zijn na 31 juli.

L’accord a été approuvé par les États membres - après tout, ils nous ont attribué le pouvoir de négocier -, lesquels ont jugé que cet accord valait bien mieux que pas du tout d’accord après le 31 juillet de cette année, c’est-à-dire dans quelques jours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tussen 7 maart en 26 april 2006 vonden drie trialogen plaats (en wel op 7.3.2006, 21.3.2006 en 26.4.2006), gevolgd door daaropvolgende vergaderingen van de delegatie van het EP (15.3.2006, 4.4.2006 en 2.5.2006), welke leidden tot voorlopige overeenstemming over 16 amendementen, in afwachting van een akkoord over het totaalpakket.

Il s'est tenu, entre le 7 mars et le 26 avril 2006 (les 7 mars, 21 mars et 26 avril 2006), trois trilogues suivis de réunions de la délégation du PE (les 15 mars, 4 avril et 2 mai 2006), qui ont permis de dégager un accord provisoire sur 16 amendements, sous réserve d'un accord global.


Wij vonden namelijk dat het belangrijk was om een akkoord tot stand te brengen tussen de lidstaten.

Nous pensons en effet qu'il était important d'obtenir un accord entre les États membres.


De laatste oriënterende debatten dienaangaande, die hebben geleid tot het akkoord van vandaag, vonden plaats in de Raad Milieu van 17 oktober en de Raad Concurrentievermogen van 29 november.

Les derniers en date de ces débats, qui ont eu lieu le 17 octobre 2005 au sein du Conseil "Environnement" et le 29 novembre 2005 au sein du Conseil "Compétitivité", ont ouvert la voie à l'accord dégagé ce jour.


Wat dat betreft hebben wij dus woord gehouden. Vanaf het begin van deze complexe onderhandeling zagen wij dat als een plicht waaraan wij ons gewoon niet konden onttrekken. Wij vonden dat er een document moest komen waarin zowel de bijdragen van de nationale parlementen en de instellingen van de Unie – en in de eerste plaats van de uwe, zoals u al zei -, als het werk van de Conventievoorzitter, de heer Giscard d’Estaing en de beide vice-voorzitters, de heren Amato en Dehaene, een plaats zouden krijgen en dat de basis moest worden voor een unaniem akkoord, waarbij ...[+++]

Il s’agit d’un devoir auquel notre présidence s’est inspirée dès le début de cette négociation complexe, en estimant que la contribution des parlements nationaux et des institutions de l’Union - en premier lieu la vôtre, ainsi que vous l’avez rappelé, Monsieur le Président - et l’action de synthèse du président Giscard d’Estaing et des vice-présidents MM. Amato et Dehaene devraient représenter une base sur laquelle bâtir un accord unanime et sans reculer sur les points essentiels du projet approuvé en juillet dernier.


De onderhandelingen over en de ondertekening van het akkoord vonden plaats in het kader van de exclusieve bevoegdheid van de federale overheid zoals vastgelegd in artikel 6bis, §2, 3º van de wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen.

Les négociations portant sur la signature de l'accord ont eu lieu dans le cadre de la compétence exclusive de l'autorité fédérale, tel que prévu par l'article 6bis, §2, 3º de la loi du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.


- De heer Vanlouwe en de N-VA vonden de staatshervorming al slecht, toen de inkt van het akkoord nog niet droog was.

- L'encre de l'accord n'avait pas fini de sécher que M. Vanlouwe et la N-VA critiquaient la réforme de l'État.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoord vonden' ->

Date index: 2024-09-22
w