Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «akkoorden die aanvankelijk werden » (Néerlandais → Français) :

Vanaf 1 januari 2006 en in overeenstemming met de akkoorden die gemaakt werden door de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2006, werden deze extralegale voordelen geregeld door enerzijds het huidige reglement en zijn bijvoegsels voorde luiken leven en overlijden en anderzijds door de twee aanvullende verzekeringscontracten voor ongevallen en ziekte voor het luik invaliditeit.

A partir du 1 janvier 2006 et en exécution des accords pris par la convention collective de travail du 24 octobre 2006, les avantages extralégaux sont régis, d'une part, par le présent règlement et ses annexes pour les volets retraite et décès et d'autre part, par les deux conventions complémentaires d'assurance contre les accidents et la maladie pour le volet invalidité.


Tussen de akkoorden die aanvankelijk werden overeengekomen en de eisen die de Europese Commissie nu stelt, wordt het omgekeerde bereikt van wat aanvankelijk de doelstelling was.

Entre les accords convenus au départ des négociations et les exigences posées actuellement par la Commission européenne, on aboutit à l'inverse de l'objectif premier recherché.


De bekrachtiging van het koninklijk besluit van 4 april 1995 met betrekking tot de commissie voor voorafgaande fiscale akkoorden was aanvankelijk opgenomen in een globaal voorontwerp van wet dat tevens de bekrachtiging voorzag van koninklijke besluiten inzake bedrijfsvoorheffing en dat op 30 december 1996 voor advies werd voorgelegd aan de Raad van State.

La confirmation de l'arrêté royal du 4 avril 1995 relatif à la commission des accords fiscaux préalables était en première instance reprise dans un avant-projet de loi global qui prévoyait également la confirmation d'arrêtés royaux concernant le précompte professionnel et qui a été soumis à l'avis du Conseil d'État le 30 décembre 1996.


De bekrachtiging van het koninklijk besluit van 4 april 1995 met betrekking tot de commissie voor voorafgaande fiscale akkoorden was aanvankelijk opgenomen in een globaal voorontwerp van wet dat tevens de bekrachtiging voorzag van koninklijke besluiten inzake bedrijfsvoorheffing en dat op 30 december 1996 voor advies werd voorgelegd aan de Raad van State.

La confirmation de l'arrêté royal du 4 avril 1995 relatif à la commission des accords fiscaux préalables était en première instance reprise dans un avant-projet de loi global qui prévoyait également la confirmation d'arrêtés royaux concernant le précompte professionnel et qui a été soumis à l'avis du Conseil d'État le 30 décembre 1996.


De Verenigde Naties voeren intens actie inzake de rechten van de persoon. Aanvankelijk werden de burgerlijke en politieke rechten bekrachtigd, terwijl pas achteraf de economische, sociale en culturele rechten werden afgekondigd.

L'action des Nations unies est intense en matière de droit de la personne, et si les droits civils et politiques ont tout d'abord fait l'objet d'une consécration, les droits économiques sociaux et culturels ont ensuite été proclamés.


De Verenigde Naties voeren intens actie inzake de rechten van de persoon. Aanvankelijk werden de burgerlijke en politieke rechten bekrachtigd, terwijl pas achteraf de economische, sociale en culturele rechten werden afgekondigd.

L'action des Nations unies est intense en matière de droit de la personne, et si les droits civils et politiques ont tout d'abord fait l'objet d'une consécration, les droits économiques sociaux et culturels ont ensuite été proclamés.


Het kaderbesluit laat het aan de lidstaten over om op nationaal niveau met meer nauwkeurigheid te bepalen welke andere doeleinden als onverenigbaar moeten worden aangemerkt met het doel waarvoor de persoonsgegevens aanvankelijk werden verzameld.

La décision-cadre devrait laisser aux États membres le soin de déterminer plus précisément au niveau national quelles autres fins doivent être considérées comme incompatibles avec l’objectif pour lequel les données à caractère personnel sont collectées à l’origine.


Aanvankelijk werden in de plannen gemeenschappelijke interessegebieden aangegeven, zoals onderwerpen voor bezemacties en thema’s voor workshops.

Au départ, les plans ont recensé les domaines d’intérêt commun, tels que les objets des opérations «coup de balai» et les thèmes des ateliers.


Daarnaast moeten dergelijke maatregelen leiden tot een geleidelijke afstemming op de geldende communautaire minimumtarieven, overeenkomstig de beginselen op grond waarvan overgangsperioden aanvankelijk werden toegekend in het kader van Richtlijn 2003/96/EG.

De plus, conformément aux principes ayant guidé l'octroi des périodes transitoires initiales dans la directive 2003/96/CE, ces mesures devraient être conçues pour permettre un alignement progressif sur les taux minimaux communautaires applicables.


Daarnaast moeten dergelijke maatregelen, overeenkomstig de beginselen op grond waarvan overgangsperiodes aanvankelijk werden toegekend in het kader van Richtlijn 2003/96/EG, leiden tot een geleidelijke aanpassing aan de toepasselijke communautaire minimumtarieven.

De plus, de manière cohérente avec les principes ayant guidé l’octroi des périodes transitoires initiales dans la directive 2003/96/CE, ces mesures devraient être conçues pour permettre un alignement progressif sur les taux minimaux communautaires applicables.


w