Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord van Den Haag
Akkoorden van Den Haag
Akkoorden van Minsk
Mexico
Minsk-akkoorden
Resolutie van Den Haag
Resoluties van Den Haag
Vereffenaar van gerechtelijke akkoorden
Verenigde Mexicaanse Staten

Vertaling van "akkoorden met mexico " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


vereffenaar van gerechtelijke akkoorden

liquidateur de concordats judiciaires


International Center for the Improvement of Wheat and Maize in Mexico | International Maize and Wheat Improvement Centre, El Batán, Mexico (CIMMYT)

Centre international d'amélioration du maïs et du blé


akkoord van Den Haag | akkoorden van Den Haag | resolutie van Den Haag | resoluties van Den Haag

Accord de La Haye | Accords de La Haye | résolution de La Haye | résolutions de La Haye




Mexico [ Verenigde Mexicaanse Staten ]

Mexique [ États-Unis du Mexique | États-Unis mexicains ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Belgische firma's die indirect wensen te investeren in Mexico moeten weten dat zij beschermd worden via het NAFTA-akkoord, met een passage over bescherming van investeringen (indien zij via de VS of Canada investeren) en door tal van bilaterale akkoorden die Mexico heeft afgesloten met andere landen in de regio (indien zij via andere Latijns-Amerikaanse landen wensen te investeren).

Les firmes belges qui souhaitent effectuer des investissements indirects au Mexique doivent savoir qu'elles sont protégées par l'accord ALENA, qui contient un passage relatif à la protection des investissements (si elles investissent via les USA ou le Canada) ainsi que par quantité d'accords bilatéraux conclus par le Mexique avec d'autres pays de la région (si elles souhaitent investir via d'autres pays d'Amérique latine).


– gezien de zestiende conferentie van de partijen (COP 16) bij het UNFCCC en de zesde conferentie van de partijen waarin de partijen bij het Protocol van Kyoto bijeenkomen (CMP 6), die van 29 november t/m 10 december 2010 in Cancún (Mexico) hebben plaatsgevonden, alsmede de akkoorden van Cancún,

– vu la seizième session de la conférence des parties (COP 16) à la CCNUCC et la sixième session de la conférence des parties agissant comme réunion des parties au protocole de Kyoto (CMP 6), qui se sont tenues à Cancún (Mexique) du 29 novembre au 10 décembre 2010, et les accords de Cancún,


– gezien de zestiende zitting van de Conferentie van de Partijen (COP 16) bij het UNFCCC en de zesde zitting van de Conferentie van de Partijen waarin de partijen bij het Protocol van Kyoto bijeenkomen (CMP6), die van 29 tot en met 10 december 2010 in Cancún (Mexico) hebben plaatsgevonden, alsmede de akkoorden van Cancún,

– vu la seizième session de la conférence des parties (COP 16) à la CCNUCC et la sixième session de la conférence des parties agissant comme réunion des parties au protocole de Kyoto (CMP 6), qui se sont tenues à Cancún (Mexique) du 29 novembre au 10 décembre 2010, et les accords de Cancún,


Aangezien verscheidene schikkingen in de Overeenkomst gevolgen kunnen hebben voor de directe belastingen, wat een strict nationale materie blijft, wordt een exceptie ingebouwd, waarbij primauteit wordt gegeven aan belastingvoordelen, toegekend op basis van akkoorden ter vermijding van dubbele belasting, of andere schikkingen tussen de Lid-staten en Mexico, of andere interne fiscale wetgeving.

Étant donné que diverses dispositions de l'accord peuvent avoir des conséquences pour les impôts directs, une matière qui reste strictement nationale, on a inclus une exception aux termes de laquelle la primauté est donnée aux avantages fiscaux accordés sur la base d'accords visant à éviter la double imposition, d'autres arrangements fiscaux entre les États membres et le Mexique, ou de la législation fiscale interne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien verscheidene schikkingen in de Overeenkomst gevolgen kunnen hebben voor de directe belastingen, wat een strict nationale materie blijft, wordt een exceptie ingebouwd, waarbij primauteit wordt gegeven aan belastingvoordelen, toegekend op basis van akkoorden ter vermijding van dubbele belasting, of andere schikkingen tussen de Lid-staten en Mexico, of andere interne fiscale wetgeving.

Étant donné que diverses dispositions de l'accord peuvent avoir des conséquences pour les impôts directs, une matière qui reste strictement nationale, on a inclus une exception aux termes de laquelle la primauté est donnée aux avantages fiscaux accordés sur la base d'accords visant à éviter la double imposition, d'autres arrangements fiscaux entre les États membres et le Mexique, ou de la législation fiscale interne.


– gezien de zestiende conferentie van de partijen (COP 16) bij het UNFCCC en de zesde conferentie van de partijen waarin de partijen bij het Protocol van Kyoto bijeenkomen (CMP6), die van 29 november t/m 10 december 2010 in Cancún (Mexico) hebben plaatsgevonden, alsmede de akkoorden van Cancún,

– vu la seizième conférence des parties (COP 16) à la CCNUCC et la sixième conférence des parties agissant comme réunion des parties au protocole de Kyoto (CMP 6), qui se sont tenues à Cancún (Mexique) du 29 novembre au 10 décembre 2010, et les accords de Cancún,


– gezien de 16e Conferentie van de partijen (COP 16) bij het UNFCCC en de zesde Conferentie van de partijen waarin de partijen bij het Protocol van Kyoto bijeenkomen (COP/MOP 6), die van 29 november t/m 10 december 2010 in Cancún (Mexico) hebben plaatsgevonden, alsmede de akkoorden van Cancún,

– vu la seizième Conférence des Parties (COP 16) à la CCNUCC et la sixième Conférence des Parties agissant comme réunion des parties au protocole de Kyoto (COP/MOP 6), qui se sont tenues à Cancún (Mexique) du 29 novembre au 10 décembre 2010, et vu les accords de Cancún,


– gezien de 16e Conferentie van de partijen (COP16) bij het UNFCCC en de zesde Conferentie van de partijen waarin de partijen bij het Kyoto-protocol bijeenkomen (COP/MOP6), die van 29 november tot en met 10 december 2010 in Cancún (Mexico) hebben plaatsgevonden, alsmede de akkoorden van Cancún,

– vu la seizième conférence des parties (COP 16) à la CCNUCC et la sixième conférence des parties agissant comme réunion des parties au protocole de Kyoto (COP/MOP 6), qui se sont tenues à Cancún (Mexique) du 29 novembre au 10 décembre 2010, et vu les accords de Cancún,


een versterkt strategisch partnerschap door een reeks associatie- en vrijhandelsakkoorden met alle landen van de regio, en door verdieping van de bestaande akkoorden met Mexico en Chili; een betere afstemming van de politieke dialoog op de deelnemers ervan om zo beide regio's beter op de wereldkaart te plaatsen; ontwikkeling van de dialoog over sociale cohesie en milieu om ongelijkheden duurzaam weg te werken en duurzame ontwikkeling te bevorderen.

établir un partenariat stratégique renforcé à travers un réseau d’accords d’association et de libre-échange, impliquant tous les pays de la région, et approfondir les accords existant avec le Mexique et le Chili ; mieux cibler le dialogue politique selon les interlocuteurs pour renforcer l’influence des deux régions sur la scène internationale ; développer des dialogues sur la cohésion sociale et l’environnement en vue de réduire durablement les inégalités et de promouvoir le développement durable.


Na 30 jaar burgeroorlog kon met behulp van de akkoorden tussen de regering van de Republiek Guatemala en de vertegenwoordigers van de "permanente commissies van Gualtemalaanse vluchtelingen in Mexico" onder veilige omstandigheden een vrijwillige repatriëring worden georganiseerd van Gualtemalaanse vluchtelingen waarvan 45.000 in kampen leven in de districten Chiapas, Quintana, Roo en Campeche.

Après 30 ans de guerre civile, les accords entre le Gouvernement de la République guatémaltèque et les représentants des "Commissions permanentes des réfugiés guatémaltèques au Mexique" ont permis le rapatriement volontaire dans des conditions de sécurité des réfugiés guatémaltèques, dont 45.000 vivent dans des camps des districts Chiapas, Quintana, Roo et Campeche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoorden met mexico' ->

Date index: 2024-05-27
w