Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
**
INSTRUMENT
RECHTSINSTRUMENT

Vertaling van "akkoorden tussen zwitserland " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Gemengde Commissie voor het akkoord tussen Zwitserland en de EEG betreffende het veredelingsverkeer in de sector textiel

Commission mixte de l'accord entre la Suisse et la CEE sur le trafic de perfectionnement dans le secteur textile


Wat Zwitserland betreft, vormt deze/dit [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/149/JBZ van de Raad**.

En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/149/JAI du Conseil**.


Wat Zwitserland betreft, vormt deze (dit) [RECHTSINSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/146/EG van de Raad[**]

En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/146/CE du Conseil**.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Raad van de Europese Unie heeft in 2004 een beschikking goedgekeurd inzake het ondertekenen en het sluiten van akkoorden tussen de Europese Gemeenschap en Andorra, Liechtenstein, Monaco, San Marino en Zwitserland waarin maatregelen zijn opgenomen die gelijkwaardig zijn aan die waarin richtlijn 2003/48/EG van de Raad voorziet betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling.

En 2004, le Conseil de l'Union européenne a adopté une décision relative à la signature et à la conclusion d'accords entre la Communauté européenne et Andorre, le Liechtenstein, Monaco, Saint-Marin et la Suisse prévoyant des mesures équivalentes à celles prévues dans la Directive nº 2003/48/CE du Conseil en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts.


De Raad van de Europese Unie heeft in 2004 een beschikking goedgekeurd inzake het ondertekenen en het sluiten van akkoorden tussen de Europese Gemeenschap en Andorra, Liechtenstein, Monaco, San Marino en Zwitserland waarin maatregelen zijn opgenomen die gelijkwaardig zijn aan die waarin richtlijn 2003/48/EG van de Raad voorziet betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling.

En 2004, le Conseil de l'Union européenne a adopté une décision relative à la signature et à la conclusion d'accords entre la Communauté européenne et Andorre, le Liechtenstein, Monaco, Saint-Marin et la Suisse prévoyant des mesures équivalentes à celles prévues dans la Directive nº 2003/48/CE du Conseil en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts.


In het verslag wordt bovenal, volstrekt terecht, gewezen op het nodeloos ingewikkelde systeem van 120 bilaterale akkoorden tussen Zwitserland en de EU voor de uiteenlopende economische sectoren.

Par-dessus tout, le rapport fait observer à juste titre le système inutilement compliqué des 120 accords bilatéraux dans les différents secteurs économiques entre la Suisse et l’UE.


Ik weet dat er een aantal interessante discussies hebben plaatsgevonden over ontwikkelingen, de huidige stand van zaken en toekomstige uitdagingen voor de betrekkingen tussen Zwitserland en de EU, waarbij bijzondere nadruk lag op de dialoog tussen de EU en Zwitserland over belastingzaken, het vrije verkeer van personen en ervaringen naar aanleiding van de meest recente uitbreidingen van de EU, grensoverschrijdende dienstverlening en de akkoorden van Schen ...[+++]

Je sais que plusieurs faits nouveaux et l’évolution de la situation ont fait l'objet de discussions intéressantes, ainsi que les défis concernant les relations entre la Suisse et l'UE, avec un accent particulier sur le dialogue UE-Suisse concernant la fiscalité, la libre circulation des personnes et l'expérience tirée des derniers élargissements de l'Union, la prestation de services transfrontaliers et les accords Schengen-Dublin, la participation financière de la Suisse à l'élargissement de l'UE, de même que le libre-échange des produits agricoles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik geloof niet dat bilaterale akkoorden een definitieve oplossing bieden voor het probleem van de politieke toekomst van Zwitserland; daarom zou ik van de heer Almunia iets willen horen in de zin van een stappenplan, waarin wordt aangegeven waar de Commissie met deze ontwikkeling van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Zwitserland naar toe wil.

Je ne pense pas que des accords bilatéraux résoudront définitivement le problème de l’avenir politique de la Suisse; aussi, j’attends de M. Almunia qu’il nous présente une feuille de route qui nous permette de voir la direction que prend le travail de la Commission pour développer les relations entre l’Union européenne et la Suisse.


Tussen de Belgische Staat en de SAir Group werd een overeenkomst gesloten waardoor deze groep 85% van de aandelen van Sabena verwerft, onder de opschortende voorwaarde van inwerkingtreding van de zeven akkoorden tussen de Europese Unie en Zwitserland.

C'est ainsi qu'un accord a été conclu entre l'État belge et SAir Group pour que ce dernier devienne l'actionnaire majoritaire de la Sabena à concurrence de 85%. Cet accord a été conclu sous la condition suspensive - voyez son importance - de l'entrée en vigueur des sept accords conclus entre l'Union et la Suisse.


Zo gaat het er alleszins niet aan toe op het vlak van de akkoorden tussen de Europese Unie en een land als Zwitserland.

Ce n'est en tout cas pas comme cela que les choses se passent sur le plan des accords entre l'Union européenne et un pays tel que la Suisse.


Hoe wordt, in deze context, de politieke wil van België geconcretiseerd om akkoorden te sluiten die de verbinding tussen de Europese hoofdsteden en Zwitserland aanzienlijk moeten verbeteren?

Par ailleurs, comment, dans ce contexte, la volonté politique de la Belgique de voir aboutir des accords visant à une amélioration substantielle de la relation entre les capitales européennes et la Suisse se concrétise-t-elle ?




Anderen hebben gezocht naar : instrument     rechtsinstrument     wat zwitserland betreft vormt deze dit     akkoorden tussen zwitserland     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoorden tussen zwitserland' ->

Date index: 2023-02-27
w