Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «akkoorden van schengen had men immers » (Néerlandais → Français) :

Sinds de akkoorden van Schengen had men immers een onderscheid ingevoerd tussen de eigen of Europese staatsburgers en de andere burgers wanneer er sprake was van vrij verkeer van werknemers van de Europese Unie.

Depuis les accords de Schengen, l'on avait en effet créé une distinction entre les citoyens nationaux ou européens et les autres lorsqu'il était question de libre circulation des travailleurs de l'Union européenne.


Het ontwerp bevat ook een wijziging van artikel 43, § 4, van de wet 1935, betreffende de arbeidsauditeurs. In Brussel had men immers de arbeidsauditeur vergeten in de beurtwisseling van taalrol.

Le projet contient également une modification de l'article 43, § 4, de la loi de 1935, en ce qui concerne les auditeurs du travail, car, à Bruxelles, l'auditeur du travail avait été oublié dans l'alternance linguistique.En effet, à l'époque où l'on avait envisagé d'intégrer l'auditorat du travail dans le parquet du procureur du Roi, l'on avait jugé inutile de prévoir l'alternance linguistique.


Het ontwerp bevat ook een wijziging van artikel 43, § 4, van de wet 1935, betreffende de arbeidsauditeurs. In Brussel had men immers de arbeidsauditeur vergeten in de beurtwisseling van taalrol.

Le projet contient également une modification de l'article 43, § 4, de la loi de 1935, en ce qui concerne les auditeurs du travail, car, à Bruxelles, l'auditeur du travail avait été oublié dans l'alternance linguistique.En effet, à l'époque où l'on avait envisagé d'intégrer l'auditorat du travail dans le parquet du procureur du Roi, l'on avait jugé inutile de prévoir l'alternance linguistique.


Aanvankelijk had men immers een voorontwerp van wet opgesteld met een hoofdstuk over het Internationaal Strafhof, en een soort « paraplu-ontwerp » dat toegepast zou kunnen worden op iedere ad hoc of gemengde rechtbank.

Au départ, en effet, un avant-projet de loi avait été rédigé, qui comportait un chapitre sur la Cour pénale internationale, et une sorte de « projet-parapluie », qui pouvait couvrir tout tribunal ad hoc ou mixte.


Dan had men immers op dezelfde manier tewerk kunnen gaan bij de privatisering van andere instellingen zoals de ASLK.

Sinon, on aurait pu faire la même chose lors de la privatisation d'autres institutions comme la CGER.


A. overwegende dat Duitsland had besloten tijdens de bijeenkomst van de G7 op 6 en 7 juni in het kasteel van Elmau de eigen grenzen van 26 mei tot 15 juni dicht te houden en tijdelijk de akkoorden van Schengen op te schorten om de risico's die uitgaan van het islamitische terrorisme in te perken;

A. considérant qu'en vue de la prochaine réunion du G7, qui se tiendra les 6 et 7 juin au château d'Elmau, l'Allemagne a décidé de fermer ses frontières du 26 mai au 15 juin, en suspendant provisoirement les accords de Schengen, afin de prévenir les risques liés au terrorisme islamiste;


Men had immers besloten om deze alleen op donderdagmiddag te laten werken. In feite heeft men op die manier korte metten gemaakt met de interfractiewerkgroepen, die een platform waren voor ideeën, meestal over thema’s die niet voornamelijk Europees beleidsvormen betroffen, zoals het thema van het gezin.

Pratiquement, cela a supprimé ces intergroupes, une plateforme qui permettait de présenter des idées sur des questions générales qui, pour la plupart, ne concernent pas les politiques européennes, par exemple la famille.


Als men mij gevraagd had "Waar staat een kandidaat als Bemba voor?" had ik evengoed gezegd "De hoop van Congo"; alle kandidaten voor een verkiezing staan immers voor de hoop van hun land. En in dit geval gold dat des te meer daar het de eerste keer was dat er een verkiezing werd gehouden.

On m’aurait demandé «que représente un candidat comme Bemba», j’aurais dit «l’espoir du Congo», parce que tous ceux qui participent à une élection représentent l’espoir de leur pays, surtout que c’était la première fois qu’il y avait une élection.


Dit verzoek werd ingewilligd, aangezien niemand in het Parlement hiertegen bezwaar had, en daarom werd de stemming verschoven. Men verkeerde immers in de veronderstelling dat de heer Hughes later zou komen.

Cette demande a été acceptée, dès lors que l’Assemblée n’y a émis aucune objection et, par conséquent, le vote a été reporté, puisque M. Hugues était censé arriver plus tard.


Men kan deze doelstelling alleen maar onderschrijven. Het gaat er immers om het leven van grensbewoners te vergemakkelijken door gemeenschappelijke basisregels vast te stellen voor de bilaterale akkoorden die de lidstaten met aangrenzende derde landen met betrekking tot het kleine grensverkeer sluiten, ten einde voor een minimum aan samenhang te zorgen tussen de bepalingen die op dit gebied worden vastgesteld.

L'on ne peut que souscrire à l'objectif qui consiste à simplifier la vie des frontaliers, tout en établissant des règles de base communes pour les accords bilatéraux conclus par les Etats membres avec des Etats voisins en matière de petit trafic frontalier, afin de garantir un minimum de cohérence dans les dispositions adoptées en ce domaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoorden van schengen had men immers' ->

Date index: 2023-02-19
w