Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte van overlijden
Doodsakte
Doodsattest
Overlijdensakte
Overlijdenscertificaat
Overlijdensklaring
Verklaring van overlijden

Traduction de «akte van overlijden opmaakt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
akte van overlijden | doodsakte | doodsattest | overlijdensakte | overlijdenscertificaat | overlijdensklaring | verklaring van overlijden

certificat de décès | certificat médical de décès




akte van overlijden

acte de décès | bulletin de décès
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In geval van een overlijden in een ziekenhuis of andere openbare inrichtingen stelt artikel 80 van het Burgerlijk wetboek dat de oversten, bestuurders, beheerders en hoofden van die huizen gehouden zijn dit binnen de 24 uren mee te delen aan de ambtenaar van de burgerlijke stand, die dan de akte van overlijden opmaakt overeenkomstig artikel 78 van het Burgerlijk wetboek.

En cas de décès dans un hôpital ou dans d'autres établissements publics, l'article 80 du Code civil dispose que les supérieurs, directeurs, administrateurs et responsables de ces établissements sont tenus d'en donner avis, dans les vingt-quatre heures, à l'officier de l'état civil, qui en dresse alors l'acte conformément à l'article 78 du Code civil.


« De ambtenaar van de burgerlijke stand die een akte van overlijden opmaakt, is gehouden daarvan binnen drie dagen kennis te geven aan de in artikel 628, 3º, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde vrederechter, ingeval de overledene een persoon beschermd krachtens artikel 492/1 of zijn bewindvoerder was».

« L'officier de l'état civil qui dresse un acte de décès est tenu d'en informer, dans les trois jours, le juge de paix visé à l'article 628, 3º, du Code judiciaire, lorsque le défunt était une personne protégée en vertu de l'article 492/1 ou son administrateur».


De ambtenaar van de burgerlijke stand die een akte van overlijden opmaakt, is gehouden daarvan binnen drie dagen kennis te geven aan de vrederechter bedoeld in artikel 390.

L'officier de l'état civil qui dresse un acte de décès est tenu d'en informer, dans les trois jours, le juge de paix visé à l'article 390.


De ambtenaar van de burgerlijke stand die een akte van overlijden opmaakt, is gehouden daarvan binnen drie dagen kennis te geven aan de vrederechter van de woonplaats van de minderjarige kinderen van de overledene als bepaald bij artikel 36 van het Gerechtelijk Wetboek of bij gebreke van woonplaats, aan de vrederechter van de verblijfplaats van deze kinderen.

L'officier de l'état civil qui dresse un acte de décès est tenu d'en informer, dans les trois jours, le juge de paix du domicile des enfants mineurs du défunt, tel qu'il est défini à l'article 36 du Code judiciaire, ou, à défaut de domicile, le juge de paix de la résidence de ces enfants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo bij ontvangst van het formulier "hernieuwing", de rechthebbende overleden is, moet(en) de weduw(e)(naar) of de erfgena(a)m(en) bij het formulier een uittreksel van de akte van overlijden voegen.

Si, à la réception du formulaire "renouvellement", l'ayant droit est décédé, la veuve (le veuf) ou l'héritier (les héritiers) doit (doivent) joindre au formulaire un extrait de l'acte de décès.


Bij de aanvraag wordt een akte van overlijden en een erfrechtverklaring gevoegd.

La demande est accompagnée d'un acte de décès et d'une déclaration de succession.


Overeenkomstig artikel 78 van het Burgerlijk Wetboek wordt de akte van overlijden opgemaakt door de ambtenaar van de burgerlijke stand op basis van een overlijdensattest dat aan hem wordt voorgelegd door een persoon die de inlichtingen kan meedelen die nodig zijn voor de opmaak van de akte.

Conformément à l'article 78 du Code civil, l'acte de décès est dressé par l'officier de l'état civil sur la base d'une attestation de décès qui lui a été soumise par une personne apte à communiquer les renseignements requis pour l'établissement de cet acte.


In alle gevallen waarin, met toepassing van een van de bepalingen van dit wetboek, een openbare akte of een rechterlijke beslissing tot doel heeft de staat van een natuurlijke persoon te wijzigen, moet de ambtenaar die de akte verlijdt of opmaakt, of de rechter die de beslissing uitspreekt, aan het slot van de akte of van het beschikkend gedeelte van de beslissing de volgende vermelding toevoegen :

Dans tous les cas où, par application d'une des dispositions du présent code, un acte public ou une décision judiciaire a pour objet de modifier l'état d'une personne physique, le fonctionnaire qui passe l'acte ou le juge qui rend la décision doit insérer la mention suivante à la fin de l'acte ou du dispositif de la décision :


In dit artikel, de woorden « vermeldt de akte van overlijden de doodsoorzaak » vervangen door de woorden « vermeldt de akte van overlijden de oorspronkelijke aandoening die aanleiding gaf tot het ondraaglijk lijden alsook het feit van het euthanasiërend handelen ».

Dans cet article, les mots « l'acte énonce la cause du décès » sont remplacés par les mots « l'acte mentionne l'affection qui a été à l'origine de la souffrance insupportable ainsi que l'accomplissement d'un acte euthanasique ».


Het centraal register van testamenten bevat volgende gegevens geldend op het ogenblik van de inschrijving : 1° Van de beschikker : a) Naam en voorna(a)m(en); b) Identificatienummer; c) Geboortedatum en -plaats; d) Adres of opgegeven woonplaats; 2° De aard en de datum van de akte, bedoeld in artikel 3; 3° De identificatie van de notaris, of de met openbaar gezag beklede autoriteit of persoon die de akte heeft verleden of in bewaring heeft genomen; 4° In voorkomend geval de NABAN-referentie van de akte; 5° In voorkomend geval de plaats en datum van overlijden.

Le registre central des testaments contient les données suivantes, valables au moment de l'inscription : 1° Pour le disposant : a) les nom et prénom(s); b) le numéro d'identification; c) la date et le lieu de naissance; d) l'adresse ou le domicile déclaré; 2° La nature et la date de l'acte, visé à l'article 3; 3° L'identification du notaire, ou de l'autorité publique ou de la personne qui a dressé l'acte ou qui a reçu l'acte en vue de son dépôt; 4° Le cas échéant, la référence NABAN de l'acte; 5° Le cas échéant, le lieu et la date de décès.




D'autres ont cherché : akte van overlijden     doodsakte     doodsattest     overlijdensakte     overlijdensklaring     verklaring van overlijden     akte van overlijden opmaakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akte van overlijden opmaakt' ->

Date index: 2025-01-17
w