Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «al eerder over gesproken » (Néerlandais → Français) :

Het quorumvereiste bepaald in § 1 hierboven is niet van toepassing: 1° op een stemming over enige aangelegenheid op een volgende vergadering van de raad waarnaar die aangelegenheid werd uitgesteld wegens ontoereikend quorum op een eerdere vergadering, indien deze volgende vergadering wordt gehouden binnen dertig dagen na de eerdere vergadering en de oproeping voor deze volgende vergadering de voorgestelde beslissing bevat over deze aangelegenheid met verwijzing naar dit artikel 28, § 2, 1°, of; 2° ingeval er zich een onvoorzien noodg ...[+++]

L'exigence de quorum définie au § 1 ci-dessus n'est pas d'application : 1° pour un vote sur toute question qui a été reportée à une nouvelle réunion du conseil d'administration faute d'un quorum suffisant lors d'une réunion précédente, pour autant que cette nouvelle réunion soit tenue dans les trente jours suivant la réunion précédente et que la convocation à cette réunion fasse mention de la proposition de décision relative à cette question et du présent article 28, § 2, 1°, relativement à cette proposition ou ; 2° dans l'hypothèse où une urgence imprévue nécessite une décision du conseil d'administration afin de poser un acte qui serait ...[+++]


Tijdens de hoorzitting van 31 mei 2016 over de gegarandeerde dienstverlening bij de spoorwegen werd er gesproken over de stakingsbereidheid.

Lors de l'audition du 31 mai 2016 consacrée au service garanti aux chemins de fer, il a été question de la propension à la grève.


4 en 5. a), b) Naast de in punt 3a en b vermelde initiatieven die in hoofdzaak te maken hadden met het afsluiten van een administratief akkoord met Marokko (ons hoofddoel) werd er nog gesproken over andere aspecten van samenwerking op het vlak van asiel en migratie : - Het overwegen om een studie te maken over de problematiek van de integratie van Marokkanen in België; - Het verderzetten van de actueel lopende projecten in samenwerking met de EU en IOM; - Het ter beschikking stellen van Belgische expertise om hun nieuwe asiel- en mi ...[+++]

4 et 5. a), b) Outre les initiatives mentionnées sous les points 3 a) et b) qui visent principalement la conclusion d'un accord administratif avec le Maroc (notre objectif principal), d'autres aspects de la collaboration touchant à l'asile et la migration ont été évoqués: - Envisager une étude sur la problématique de l'intégration des Marocains en Belgique; - La poursuite des projets qui courent actuellement en collaboration avec l'UE et l'OIM; - La mise à disposition de l'expertise belge afin de contribuer à l'élaboration de leur politique d'asile et de migration.


4. Ik wil u erop wijzen dat ik naast de gesprekken over het FTA en de problemen in verband met de niet-tarifaire handelsbelemmeringen (onder andere aangaande het Belgisch bier) met mijn Japanse collega's ook over het MYRRHA-project heb gesproken en over het gebrek aan rechtstreekse luchtverbinding dat een aanzienlijke handicap voor onze bilaterale relaties vormt, inzonderheid wat de aantrekkingskracht van België voor Japanse invest ...[+++]

4. Je tiens à vous signaler qu'à part mes discussions sur le FTA et les problèmes liés aux barrières non tarifaires (ea pour la bière belge), j'ai discuté avec le collègue japonais du projet MYRRHA et de l'absence d'une liaison aérienne directe qui est est un handicap majeur dans nos relations bilatérales, en particulier en termes d'attractivité de la Belgique pour les investissements japonais.


In dit huis hebben we daar ook al eerder over gesproken in september vorig jaar, en omdat er toen nog vragen bleven, hebben we samen met andere europarlementariërs een brief gestuurd om verduidelijking.

Nous en avons déjà débattu dans ce Parlement, au mois de septembre dernier, et vu que certaines questions n’avaient pas trouvé de réponse, nous avons, avec d’autres députés du Parlement, envoyé une lettre afin d’obtenir plus d’éclaircissements.


Ik heb hier al eerder over gesproken, en ik heb het gevoel dat dit Parlement zich gisteren met betrekking tot het verslag Salafranca Sánchez-Neyra niet realiseerde welke gevolgen het zal hebben als het voor dit verslag zou stemmen, wat ik overigens niet heb gedaan.

J'ai déjà abordé ce sujet et j'ai l'impression qu'hier, dans le rapport Salafranca Sánchez-Neyra, le Parlement n'a pas pris conscience des implications liées au soutien de ce rapport, un rapport que je n'ai pas soutenu.


Ik heb hier al eerder over gesproken, en ik heb het gevoel dat dit Parlement zich gisteren met betrekking tot het verslag Salafranca Sánchez-Neyra niet realiseerde welke gevolgen het zal hebben als het voor dit verslag zou stemmen, wat ik overigens niet heb gedaan.

J'ai déjà abordé ce sujet et j'ai l'impression qu'hier, dans le rapport Salafranca Sánchez-Neyra, le Parlement n'a pas pris conscience des implications liées au soutien de ce rapport, un rapport que je n'ai pas soutenu.


2. Ik verneem graag welke politieke thema's u in uw contacten met Chinese politici hebt aangekaart. a) Hebt u gesproken over de binnenlandse politieke situatie in China, met name het gebrek aan politieke vrijheden? b) Hebt u gesproken over de rol van China in de internationale relaties, als lid van de Veiligheidsraad? c) Wat was de inhoud van deze gesprekken?

2. J'aimerais savoir quels thèmes politiques ont été examinés lors de vos contacts avec les responsables politiques chinois. a) Avez-vous parlé de la situation politique en Chine, et notamment de l'absence de liberté politique? b) Avez-vous parlé du rôle joué par la Chine en tant que membre du Conseil de sécurité dans les relations internationales? c) Quel a été le contenu de ces discussions?


Niet lang geleden heeft de heer John Monks, de voorzitter van de confederatie van de Europese vakbonden, tijdens een hoorzitting van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken over een eerdere zaak gesproken – de zaak Laval – en ten opzichte van toekomstige gevallen gewaarschuwd: “er werd ons gezegd dat we een fundamenteel stakingsrecht hebben, maar dat dit niet zo fundamenteel is als het vrije verkeer van diensten”.

Il y a peu, Monsieur John Monks, le président de la Confédération européenne des syndicats, a déclaré, à l’occasion d’une audience en commission de l’emploi et des affaires sociales au sujet d’une affaire antérieure (l’affaire Laval), en guise d’avertissement pour les affaires futures, qu’«on nous dit que notre droit de grève est fondamental, mais pas autant que la libre circulation des services».


Er dient te worden opgemerkt dat in de mededeling eerder wordt gesproken over de instrumentele, sociale, economische en politieke dimensie van cultuur in plaats van over de intrinsieke waarde als een doel op zich.

Il est à remarquer que dans la communication, la culture est plutôt traitée dans sa dimension instrumentale, sociale, économique et politique, que dans sa valeur intrinsèque en tant qu'une fin en soi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'al eerder over gesproken' ->

Date index: 2025-03-02
w