Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «al-umawiyya en al-fatih » (Néerlandais → Français) :

F. overwegende dat de terroristische aanvallen van ISIS/Da'esh onlangs hebben geleid tot de vernieling van de grafmoskeeën van Imam Muhsin, Sultan Waiys, al-Umawiyya en al-Fatih (Irak) en tot de ontvoering van sjeik Idris al-Noaimi en drie andere burgers die de operatie probeerden te stoppen;

F. considérant que les attentats perpétrés par l'EI ont récemment conduit à la destruction des mausolées funéraires de l'Imam Muhsin, du Sultan Waiys, d'Al-Umawiyya d'Al-Fatih (Iraq), ainsi qu'à l'enlèvement du cheik Idris al-Noaimi et de trois autres civils qui ont essayé de s'interposer lors de l'opération;


Abdullah Anshori (ook bekend als a) Abu Fatih, b) Thoyib, Ibnu, c) Toyib, Ibnu, d) Abu Fathi).

Abdullah Anshori [alias a) Abu Fatih, b) Thoyib, Ibnu, c) Toyib, Ibnu, d) Abu Fathi], né en 1958, à Pacitan, East Java, Indonésie.


n) Imam SAMUDRA (alias a) Abdul Aziz ben Sihabudin, b) Faiz Yunshar, c) Abdul Azis, d) Kudama, e) Hendri, f) Heri, g) Fatih, h) Abu Omar. Geboortedatum: 14 januari 1970. Geboorteplaats: Serang, Banten, Indonesië.

n) Imam SAMUDRA [alias a) Abdul Aziz ben Sihabudin, b) Faiz Yunshar, c) Abdul Azis, d) Kudama, e) Hendri, f) Heri, g) Fatih, h) Abu Omar]. Né le 14 janvier 1970, à Serang, Banten, Indonésie.


Bij beslissing van 22 februari 2017, van de leidende ambtenaar van het B.I.M. werd Mijnheer GOZEN Fatih gedomicilieerd, Witloofstraat 7 te 1130 BRUSSEL erkend als EPB-adviseur, natuurlijke persoon.

Par décision du fonctionnaire dirigeant de l'IBGE du 22 février 2017, Monsieur GOZEN Fatih domicilié Rue du Witloof 7 à 1130 BRUXELLES a été agréé en tant que Conseiller PEB, personne physique.


De vermelding „Imam Samudra (alias a) Abdul Aziz ben Sihabudin, b) Faiz Yunshar, c) Abdul Azis, d) Kudama, e) Hendri, f) Heri, g) Fatih, h) Abu Omar. Geboortedatum: 14 januari 1970. Geboorteplaats: Serang, Banten, Indonesië” in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:

La mention «Imam Samudra [alias a) Abdul Aziz ben Sihabudin, b) Faiz Yunshar, c) Abdul Azis, d) Kudama, e) Hendri, f) Heri, g) Fatih, h) Abu Omar]. Né le 14.1.1970, à Serang, Banten, Indonésie», sous la rubrique «Personnes physiques», est remplacée par la mention suivante:


A. overwegende dat op 9 februari 1999 de Libische autoriteiten een aantal Bulgaarse gezondheidswerkers die werkzaam waren in het Al-Fatih-ziekenhuis in Benghazi hebben gearresteerd en dat op 7 februari 2000 voor het Libische volksgerechtshof een proces is begonnen tegen zes Bulgaarse onderdanen, een Palestijn en negen Libiërs op beschuldiging van het opzettelijk besmetten van enkele honderden kinderen met het HIV-virus,

A. considérant que, le 9 février 1999, les autorités libyennes ont mis en détention plusieurs professionnels de la santé bulgares travaillant à l'hôpital "Al-Fatih" de Benghazi et considérant que, le 7 février 2000, un procès s'est ouvert à la Cour populaire de Libye à l'encontre de six Bulgares, d'un Palestinien et de neuf Libyens, accusés d'avoir délibérément contaminé plusieurs centaines d'enfants avec le virus VIH,


A. overwegende dat op 9 februari 1999 de Libische autoriteiten een aantal Bulgaarse verpleegsters die werkzaam waren in het Al.Fatih-ziekenhuis in Benghazi hebben gearresteerd en dat op 7 februari 2000 voor het Libische volksgerechtshof een proces is begonnen tegen zes Bulgaarse onderdanen, een Palestijn en negen Libiërs op beschuldiging van het opzettelijk besmetten van 393 kinderen met het HIV-virus, en dat de beschuldiging van samenzwering later werd ingetrokken,

A. considérant que le 9 février 1999, les autorités libyennes ont mis en détention plusieurs membres du personnel médical bulgare travaillant à l'hôpital "Al-Fatih" de Benghazi et considérant que le 7 février 2000, un procès s'est ouvert à la cour populaire de Libye à l'encontre de six ressortissants bulgares, d'un Palestinien et de neuf Libyens, accusés d'avoir délibérément contaminé 393 enfants avec le virus HIV, l'accusation de complot étant ultérieurement abandonnée,


Vijf Bulgaarse verpleegsters en een Palestijnse arts worden ter dood veroordeeld, omdat ze in het ziekenhuis Al-Fatih bewust kinderen met aids zouden hebben besmet.

Cinq infirmières bulgares et un médecin palestinien ont été condamnés à mort pour avoir prétendument contaminé des enfants de l’hôpital Al-Fatih avec le virus du sida.


A. overwegende dat op 9 februari 1999 de Libische autoriteiten een aantal Bulgaarse verpleegsters die werkzaam waren in het Al.Fatih-ziekenhuis in Benghazi hebben gearresteerd en dat op 7 februari 2000 voor het Libische volksgerechtshof een proces is begonnen tegen zes Bulgaarse onderdanen, een Palestijn en negen Libiërs op beschuldiging van het opzettelijk besmetten van enkele honderden kinderen met het HIV-virus,

A. considérant que le 9 février 1999, les autorités libyennes ont mis en détention plusieurs professionnels de la santé bulgares travaillant à l'hôpital "Al-Fatih" de Benghazi et considérant que le 7 février 2000, un procès s'est ouvert à la Cour populaire de Libye à l'encontre de six ressortissants bulgares, d'un Palestinien et de neuf Libyens, accusés d'avoir délibérément contaminé plusieurs centaines d'enfants avec le virus HIV,


De vermelding „Tariq Anwar Al-Sayyid Ahmad (ook bekend als Hamdi Ahmad Farag, Amr al-Fatih Fathi); geboren op 15 maart 1963 in Alexandrië, Egypte” in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:

La mention «Tariq Anwar Al-Sayyid Ahmad (alias Hamdi Ahmad Farag, Amr Al-fatih Fathi). Né le 15.3.1963 à Alexandrie, Égypte» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes:




D'autres ont cherché : sultan waiys al-umawiyya en al-fatih     abu fatih     fatih     mijnheer gozen fatih     ziekenhuis al-fatih     amr al-fatih     al-umawiyya en al-fatih     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'al-umawiyya en al-fatih' ->

Date index: 2023-10-24
w