Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Albanië
Onderworpen aan de visumplicht
Ontheffing van de visumplicht
Op grond van visumvrijstelling
Opschortingsmechanisme
Republiek Albanië
Visumplicht
Visumvrijstelling
Vreemdeling die niet aan de visumplicht is onderworpen
Vrijgesteld van de visumplicht
Vrijstelling van de visumplicht

Vertaling van "albanië de visumplicht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ontheffing van de visumplicht | visumvrijstelling | vrijstelling van de visumplicht

dispense de l'obligation de visa | dispense de visa | exemption de l'obligation de visa | exemption de visa


mechanisme voor de tijdelijke opschorting van de vrijstelling van de visumplicht | opschortingsmechanisme | opschortingsmechanisme voor de vrijstelling van de visumplicht

mécanisme de suspension | mécanisme de suspension de l'exemption de visa | mécanisme de suspension temporaire de l'exemption de l'obligation de visa


Albanië [ Republiek Albanië ]

Albanie [ République d’Albanie ]


Albanië | Republiek Albanië

la République d'Albanie | l'Albanie


vrijgesteld van de visumplicht | op grond van visumvrijstelling

au bénéfice d'une dispense de visa | dispensé de l'obligation du visa


onderworpen aan de visumplicht

soumis à l'obligation de visa


vreemdeling die niet aan de visumplicht is onderworpen

étranger non soumis à l'obligation de visa | étranger dispensé de l'obligation du visa






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
26. De Europese Raad is ingenomen met de sluiting van overeenkomsten inzake terugname en versoepeling van de visumplicht tussen de Europese Unie en vier landen van de Westelijke Balkan (Bosnië en Herzegovina, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië), Oekraïne en de republiek Moldavië, en met de overeenkomsten inzake de versoepeling van de visumplicht met Albanië, op basis van de procedures en overwegingen die zijn vastgelegd in de gemeenschappelijke aanpak.

26. Le Conseil européen se félicite de la conclusion d'accords visant à faciliter la délivrance des visas et d'accords de réadmission entre l'Union européenne et quatre pays des Balkans occidentaux (la Bosnie-Herzégovine, l'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro et la Serbie), l'Ukraine et la République de Moldavie, ainsi que de l'accord visant à faciliter la délivrance des visas avec l'Albanie, sur la base du processus et des considérations exposés dans l'approche commune.


De regering van de Republiek Albanië heeft de eer de ontvangst te bevestigen van uw brief van 9 juni 2005 door middel waarvan U voorstelt om onderstaande Overeenkomst inzake de afschaffing van de visumplicht voor houders van diplomatieke paspoorten tussen de regering van Albanië en de regeringen van de Benelux-Staten te sluiten, waarvan de tekst als volgt luidt :

Le gouvernement de la République d'Albanie à l'honneur d'accuser réception de votre lettre du 9 juin 2005 par laquelle vous proposez la conclusion d'un accord relatif à la suppression de l'obligation du visa pour les titulaires de passeports diplomatiques entre le gouvernement de la République d'Albanie et les Gouvernements des États du Benelux, dans les termes suivants:


De regering van de Republiek Albanië hecht haar goedkeuring aan het in Uw brief vervatte voorstel, alsmede het feit dat Uw brief en deze brief en die met gelijkluidende inhoud, welke aan de minister van Buitenlandse Zaken van het Koninkrijk der Nederlanden en aan de Ambassadeur van het Groothertogdom Luxemburg zijn gericht, als de Overeenkomst inzake de afschaffing van de visumplicht met betrekking tot diplomatieke paspoorten tussen de regering van de Republiek Albanië en de regeringen van de Benelux-Staten geldt.

Le gouvernement de la République d'Albanie donne son assentiment à la proposition contenue dans votre lettre et au fait que cette lettre de même que la présente lettre et celles de teneur semblable adressées au ministre des Affaires étrangères du Royaume des Pays-Bas et à l'Ambassadeur du Grand-Duché de Luxembourg constituent l'Accord relatif à la suppression de l'obligation de visa concernant les passeports diplomatiques entre le gouvernement de la République d'Albanie et les Gouvernements des États du Benelux.


Indien de regering van de Republiek Albanië bereid is met de regeringen van de Benelux-Staten een Overeenkomst met bovengenoemde bepalingen te sluiten, hebben wij de eer Uwe Excellentie voor te stellen, dat deze brief en die met gelijkluidende inhoud, welke Uwe Excellentie wordt verzocht aan ieder van ons te richten, als Overeenkomst inzake de afschaffing van de visumplicht met betrekking tot diplomatieke paspoorten tussen de Republiek Albanië en de Benelux-Staten zullen gelden.

Si le gouvernement de la République d'Albanie est disposé à conclure avec les Gouvernements des États du Benelux un accord portant sur les dispositions précitées, nous avons l'honneur de proposer à Votre Excellence que la présente lettre et celle de teneur semblable, que Votre Excellence voudra bien adresser à chacun de nous, constituent l'Accord relatif à la suppression de l'obligation de visa concernant les passeports diplomatiques entre la République d'Albanie et les États du Benelux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst, gesloten door uitwisseling van brieven te Den Haag op 9 juni 2005, tussen de Regeringen van de Benelux-Staten (het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden) en de Regering van de Republiek Albanië inzake de afschaffing van de visumplicht met betrekking tot diplomatieke paspoorten

Projet de loi portant assentiment à l'Accord, conclu par échange des lettres à La Haye le 9 juin 2005, entre les Gouvernements des États du Benelux (le Royaume de Belgique, le Grand-duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas) et le Gouvernement de la République d'Albanie relatif à la suppression de l'obligation du visa concernant les passeports diplomatiques


Mijnheer Füle, ik hoop dat de Commissie niet van plan is de vrijstelling van de visumplicht voor de burgers van Albanië weer in te trekken als mogelijke sanctie tegen beide partijen in het geschil.

Ma demande à M. Füle est la suivante: j’espère que la Commission n’envisage pas, comme sanction possible à l’encontre des deux partis qui s’opposent, l’abandon de la libéralisation des visas pour les citoyens albanais.


Toen we begin najaar voorstelden de visumplicht voor de burgers van Albanië en Bosnië-Herzegovina af te schaffen, verbonden beide landen zich ertoe om informatiecampagnes voor hun burgers op te zetten over de rechten en plichten die uit de versoepeling van de visumplicht voortvloeien.

Lorsque, plus tôt cet automne, nous avons proposé de lever l’obligation de visa pour les citoyens d’Albanie et de Bosnie-Herzégovine, les deux pays se sont engagés à mettre sur pied des campagnes d’information à l’attention de leurs citoyens sur les droits et les obligations découlant de l’exemption de visa et ils ont respecté leur engagement.


Bosnië en Albanië voldoen nu beter aan de EU-criteria voor het opheffen van de visumplicht dan Servië en Macedonië toen deze één jaar geleden van de visumplicht werden vrijgesteld.

La Bosnie et l’Albanie respectent en fait aujourd’hui mieux les critères fixés par l’UE pour supprimer l’obligation de visa que la Serbie et la Macédoine ne le faisaient au moment où ils ont obtenu le droit de circuler sans visa, il y a un an.


Bosnië en Albanië voldoen nu beter aan de EU-criteria voor het opheffen van de visumplicht dan Servië en Macedonië toen deze één jaar geleden van de visumplicht werden vrijgesteld.

La Bosnie et l’Albanie respectent en fait aujourd’hui mieux les critères fixés par l’UE pour supprimer l’obligation de visa que la Serbie et la Macédoine ne le faisaient au moment où ils ont obtenu le droit de circuler sans visa, il y a un an.


(4) De Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië en Bosnië-Herzegovina dienen te worden overgebracht naar bijlage II van Verordening (EG) nr. 539/2001, onder de voorwaarde, wat Montenegro en Servië betreft, dat deze landen op de dag van goedkeuring van de onderhavige verordening aan alle ijkpunten voldoen, en wat Albanië en Bosnië-Herzegovina betreft, dat de vrijstelling van de visumplicht onmiddellijk ingaat zodra de Commissie heeft vastgesteld dat elk van deze landen aan alle ijkpunten in het stapp ...[+++]

(4) Par conséquent, il y a lieu de transférer l'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la Serbie, l'Albanie et la Bosnie-et-Herzégovine vers l'annexe II du règlement (CE) n° 539/2001, à condition, pour le Monténégro et la Serbie, que ces pays aient atteint tous les objectifs de référence à la date d'adoption du présent règlement; pour l'Albanie et la Bosnie-et-Herzégovine, l'exemption de l'obligation de visa s'appliquera sans délai dès que la Commission aura procédé à une évaluation constatant que chacun de ces pays atteint tous les objectifs de référence fixés dans la feuille de route pour la libéralisation du régi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'albanië de visumplicht' ->

Date index: 2023-01-01
w