Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aldus moeten nagaan » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw De Schamphelaere zegt dat heel wat onduidelijkheid bestaat omtrent de werking van de lokale ethische comités, die de protocols moeten beoordelen en aldus moeten nagaan of een onderzoek kan plaatsvinden.

Mme De Schamphelaere déclare qu'il y a un grand manque de clarté autour du fonctionnement des comités d'éthique locaux, qui doivent se prononcer sur les protocoles et ainsi examiner si une expérimentation peut avoir lieu.


Mevrouw De Schamphelaere zegt dat heel wat onduidelijkheid bestaat omtrent de werking van de lokale ethische comités, die de protocols moeten beoordelen en aldus moeten nagaan of een onderzoek kan plaatsvinden.

Mme De Schamphelaere déclare qu'il y a un grand manque de clarté autour du fonctionnement des comités d'éthique locaux, qui doivent se prononcer sur les protocoles et ainsi examiner si une expérimentation peut avoir lieu.


De jongeren die aldus worden geworven "om de fuifomgeving voor jongeren veilig te houden" zouden dus incognito moeten werken en moeten nagaan of men zich aan de wet houdt.

Les jeunes engagés, "afin de veiller à la sécurité des jeunes", passeraient donc "incognito" et pourraient ainsi vérifier l'application de la loi.


De artikelen 2, punt 11, en 11 van verordening (EG) nr. 2201/2003 van de Raad van 27 november 2003 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid, en tot intrekking van verordening (EG) nr. 1347/2000, moeten aldus worden uitgelegd dat wanneer de overbrenging van het kind heeft plaatsgevonden overeenkomstig een bij voorraad uitvoerbare rechterlijke beslissing die vervolgens is vernietigd door een rechterlijke beslissing waarbij is bepaald dat de verblijfplaats van het kind de woonplaats van de ouder in ...[+++]

Les articles 2, point 11, et 11 du règlement (CE) no 2201/2003 du Conseil, du 27 novembre 2003, relatif à la compétence, la reconnaissance et l’exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale abrogeant le règlement (CE) no 1347/2000, doivent être interprétés en ce sens que, dans la circonstance où le déplacement de l’enfant a eu lieu conformément à une décision judiciaire exécutoire provisoirement qui a ensuite été infirmée par une décision judiciaire fixant la résidence de l’enfant au domicile du parent demeurant dans l’État membre d’origine, la juridiction de l’État membre où l’enfant a été dép ...[+++]


We moeten nagaan of en hoe de EU-regels inzake het hergebruik van overheidsinformatie moeten worden gewijzigd om het economische potentieel van deze informatie volledig te benutten", aldus Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Commissie en commissaris voor de Digitale Agenda.

Nous devons examiner l'opportunité de modifier les règles de l'UE en matière de réutilisation des ISP pour libérer pleinement leur potentiel économique».


Wij hebben het niet over een volledige kostendekking, maar mijns inziens moeten wij dit wel serieus bespreken en nagaan hoe wij de subsidiëring van bepaalde kosten kunnen uitbreiden en aldus een oplossing kunnen vinden voor dit serieuze vraagstuk.

Notre idée n’est pas de couvrir l’ensemble des coûts, mais je crois que nous devons en discuter sérieusement et voir comment nous pouvons étendre les coûts pouvant bénéficier d’une aide, afin de résoudre ce grave problème.


De Commissie acht het aangewezen dat de opvragingsdocumenten, vooraleer de gegevens uit het Rijksregister worden verstrekt, aan de Commissie worden overgemaakt, zodat deze kan nagaan of de opgevraagde gegevens proportioncel zijn met de aldus geformuleerde doeleinden; dit principe zou in het koninklijk besluit moeten worden vermeld.

La Commission estime qu'il convient de lui transmettre les documents de l'interrogatoire, avant que les données du Registre national ne soient communiquées, de sorte qu'elle puisse vérifier si les données demandées sont proportionnelles aux finalités ainsi formulées; ce principe devrait être mentionné dans l'arrêté royal.


Bent u eventueel bereid om zo nodig over deze aangelegenheid aan de gemeentebesturen de nodige onderrichtingen te verstrekken, om aldus meer klaarheid te scheppen wanneer iemand in het bevolkingsregister van de ene dan wel van de andere gemeente stond ingeschreven, en hem alzo later overbodige juridische discussies te besparen (bij voorbeeld hoe een vrederechter op basis van dit attest ­ met voetnota ­ kan uitmaken op welk adres dat men iemand moest aanschrijven dat hij als verpachter kan beschouwd worden, hoe het OCMW zijn onderstandsdomicilie kan vaststellen in geval van dringende steunverlening, hoe de personen- en gemeentebelasting ­ ook gemeentelijke ...[+++]

Seriez-vous éventuellement disposé à donner les instructions nécessaires aux administrations communales afin de garantir une plus grande clarté sur la question de savoir quand une personne était inscrite au registre de la population de l'une ou de l'autre commune et lui éviter par la suite des discussions juridiques superflues (par exemple : comment un juge de paix peut-il, sur la base de ce certificat ­ avec note en bas de page ­ déterminer à quelle adresse il convenait de notifier à quelqu'un qu'il peut être considéré comme bailleur ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aldus moeten nagaan' ->

Date index: 2021-04-21
w