Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «algemeen betrokken waren » (Néerlandais → Français) :

De betrokkenheid van de overheden bij de beslissing om overeenkomsten te sluiten betreffende de activiteiten van verschillende luchtvaartmaatschappijen die op de luchthaven Alghero actief zijn, zoals uitvoerig besproken in overweging 382 tot en met 388, is een sterke aanwijzing dat de overheden in het algemeen betrokken waren bij de sluiting van dergelijke overeenkomsten, ook met luchtvaartmaatschappijen die niet zijn vermeld in het in overweging 382 tot en met 388 vermelde bewijsmateriaal.

L'implication des autorités publiques dans la décision de conclure des contrats régissant les activités de divers transporteurs à l'aéroport d'Alghero comme détaillé aux considérants 382 à 388 constitue une forte indication du fait que les autorités publiques étaient généralement impliquées dans la conclusion de tels contrats, même pour les transporteurs non mentionnés dans les éléments de preuve détaillés aux considérants 382 à 388.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 mei 2015 in zake S. V. D. en E.P. tegen A.L., G.G. en D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 235bis, § 6, Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces uit artikel 6 EVRM en met het algemeen rechtsbeg ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 12 mai 2015 en cause de S. V. D. et E.P. contre A.L., G.G. et D.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juin 2015, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 235bis, § 6, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec le droit à un procès équitable consa ...[+++]


19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der inst ...[+++]

19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et ...[+++]


Uit het onderzoek van de Commissie is gebleken dat de gefuseerde onderneming op alle betrokken markten scherpe concurrentie zou blijven ondervinden van grondafhandelingsbedrijven, dat de belemmeringen voor het betreden van de markt over het algemeen laag waren, waardoor er nieuwe marktdeelnemers konden komen, en dat de klanten zeer koopkrachtig waren.

L’enquête de la Commission a montré que l’entité issue de la concentration continuerait à subir une forte concurrence de la part des prestataires de services d’assistance en escale sur tous les marchés concernés, que les barrières à l’entrée étaient généralement assez faibles, l’accès demeurant ainsi ouvert à de nouveaux arrivants, et que les clients disposaient d’une puissance d’achat significative.


11. veroordeelt ten sterkste de massaprocessen tegen degenen die betrokken waren bij de algemeen gesteunde demonstraties na de verkiezingen, gelooft dat die processen een schending inhouden van zowel de internationale normen voor een eerlijke rechtsgang als de nationale wettelijke bepalingen, en is ernstig verontrust over de berichten dat de gevangenen onvoldoende toegang krijgen tot informatie en onafhankelijke rechtsbijstand;

11. condamne vivement les procès collectifs des personnes impliquées dans les manifestations postélectorales qui ont été largement soutenues, estime que ces procès violent à la fois les normes internationales de procès équitable et les dispositions juridiques nationales et fait part de ses sérieuses préoccupations quant aux informations faisant état d'accès inadéquat des détenus à l'information et à un conseil juridique indépendant;


« Personen die in het bezit zijn van een algemeen bekwaamheidsattest van de basisopleiding van het uitvoerend personeel van de bewakingsondernemingen of de interne bewakingsdiensten, afgeleverd conform het koninklijk besluit van 30 december 1999, of hiervan vrijgesteld zijn, worden gelijkgesteld met de houders van het " bekwaamheidsattest bewakingsagent - operator alarmcentrale" , indien zij houder waren van een identificatiekaart als operator alarmcentrale en dat deze activiteit door betrokkene ...[+++]

« Les personnes qui sont en possession d'une attestation générale de compétence de la formation de base du personnel d'exécution des entreprises de gardiennage ou des services internes de gardiennage délivrée conformément à l'arrêté royal du 30 décembre 1999, ou qui en sont dispensées, sont considérées comme détentrices de l'" attestation de compétence agent de gardiennage-opérateur de centrale d'alarme" si elles ont été détentrices d'une carte d'identification comme opérateur de centrale d'alarme et que cette activité a été exercée par l'intéressé pendant minimum trois années entre le 12 janvier 2000 et le 27 février 2009».


Vervolgens heeft de Commissie onderzocht welke typen van het betrokken product die door de producent/exporteur met een over het algemeen representatieve verkoop op de binnenlandse markt waren verkocht, identiek of direct vergelijkbaar waren met de voor uitvoer naar de Gemeenschap verkochte typen.

La Commission a ensuite identifié les types du produit concerné vendus sur le marché intérieur par le producteur-exportateur ayant des ventes intérieures globalement représentatives, qui étaient identiques ou directement comparables aux types vendus à l’exportation vers la Communauté.


Het stelde onder meer dat de betrokken maatregelen geen steunmaatregelen waren, aangezien zij niet hebben geleid tot een overdracht van middelen van de staat, zij niet selectief, maar algemeen zijn, en zij het handelsverkeer tussen de lidstaten niet ongunstig beïnvloeden noch de mededinging vervalsen.

Elle a fait valoir, notamment, que les mesures contestées ne constituent pas des aides d’État, dès lors qu’elles n'auraient pas donné lieu à un transfert de ressources de l’État, qu’elles présenteraient un caractère général et non sélectif, et qu’elles n’affecteraient pas les échanges entre États membres ni ne fausseraient la concurrence.


Bij het overleg waren het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité, het Comité van de Regio's, het bedrijfsleven, consumenten- en landbouwersorganisaties, alsook het publiek in het algemeen betrokken.

La consultation a été effectuée auprès du Parlement européen, du Conseil, du Comité économique et social européen, du Comité des régions, de l’industrie, des associations de consommateurs et d’agriculteurs et du grand public.


De door de Commissie geconstateerde inbreuk begint derhalve in 1986 te lopen. De voornaamste structuren van het kartel (naast een formele algemene vergadering die niet betrokken was bij de bedrijfsvoering van het kartel) waren: - een "President Working Group" (PWG), samengesteld uit commercieel directeuren of algemeen directeuren, die als leidinggevend orgaan van het kartel optrad en de voornaamste strategische beslissingen nam: zi ...[+++]

L'infraction constatée par la Commission débute dès lors en 1986. Les principales structures du cartel (aux côtés d'une assemblée générale formelle qui n'était pas impliquée dans la conduite des affaires du cartel) étaient : - un "President Working Group" (PWG), composé de directeurs commerciaux ou de directeurs généraux qui agissait en tant qu'organe dirigeant du cartel et prenait les principales décisions stratégiques : il était constitué des représentants des Sociétés CASCADES; FINNBOARD; KNB (jusqu'en 1988) ; MAYR-MELNHOF ; THAMES BOARD (faisant partie plus tard de MODO) ; SARRIO ; de deux compagnies de STORA (y compris FELDMUE ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algemeen betrokken waren' ->

Date index: 2021-03-26
w