11. onderstree
pt dat diensten een unieke bron van ontwikkeling vo
or de interne markt vormen; benadrukt dat de dienstenrichtlijn een essentiële stap vormt in de richting van een werkelijke interne markt voor diensten, en dat het omzettingsproces zo snel en trans
parant mogelijk zou moeten verlopen; dringt er bij de Commissie op aan de lidstaten die bij de omzetting problemen of vertraging ondervinden, te ondersteunen; onderstreept
...[+++] met name dat het noodzakelijk is een in sociaal en regionaal opzicht rechtvaardige toegang tot diensten van algemeen belang te waarborgen door volledig gebruik te maken van de in het Verdrag van Lissabon geboden mogelijkheden, waarbij de subsidiariteit en het recht op lokaal zelfbestuur van de regionale en lokale autoriteiten naar behoren worden geëerbiedigd; 11. souligne que les services sont une source exceptionnelle de développe
ment pour le marché unique; souligne que la directive "services" constitue une étape essentielle vers un véritable marché unique des services, et que le processus de transposition devrait être lancé aussi rapidement que possible et de manière transparente; demande à la Commission de soutenir les États membres qui rencontrent des difficultés ou ont pris du retard à cet égard; souligne en particulier l’importance d’un accès équitable, sur le plan social et régional, aux services d'intérêt général en exploitant pleinement les possibilités offertes par le traité de L
...[+++]isbonne, dans le respect de la subsidiarité et du droit à l'autonomie locale des pouvoirs publics régionaux et locaux;