Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "algemeen gezien degelijk heeft gefunctioneerd " (Nederlands → Frans) :

Daar waar geconcludeerd werd dat het nucleair noodplan algemeen gezien degelijk heeft gefunctioneerd van zodra het afgekondigd werd, werden toch verschillende verbeterpunten gedetecteerd op het niveau van de praktische uitvoering van de bepalingen van het plan, bijvoorbeeld wat betreft:

La conclusion était que le plan d’urgence nucléaire a bien fonctionné dès qu’il a été déclenché. Néanmoins un certain nombre de points d’amélioration ont été détectés au niveau de l'exécution pratique des dispositions du plan, par exemple en ce qui concerne:


Algemeen gezien heeft eEurope vooral goede resultaten geboekt bij het on-line brengen van burgers en bedrijven, en bij het creëren van een raamwerk waarin de kenniseconomie tot wasdom kan komen.

D'une manière générale, eEurope a très bien marché pour mettre le public et les entreprises en ligne et créer un cadre dans lequel l'économie basée sur la connaissance peut croître.


Met betrekking tot de door de Commissie verrichte controles op het gebied van het intern beleid, is de Raad weliswaar opgetogen over het feit dat de Commissie algemeen gezien het aantal controles en het aantal gecontroleerde contracten in vergelijking met 1999 aanzienlijk heeft opgevoerd, maar hij wenst niettemin dat zij meer aandacht besteedt aan met name aangelegenheden in verband met de uitvoering en de follow-up van de terugvorderingen, alsmede aan ...[+++]

Concernant les audits effectués par la Commission dans le domaine des politiques internes, le Conseil se félicite du fait que, globalement, la Commission a augmenté considérablement le nombre de ses audits par rapport à 1999, ainsi que le nombre des contrats examinés, mais il souhaite qu'elle apporte plus d'attention aux questions liées à l'exécution et au suivi des recouvrements, ainsi qu'à la transmission de données actualisées.


Algemeen gezien kan door grootschalige toepassing van ICT bij allerlei economische en maatschappelijke activiteiten op basis van breedbandnetwerken een ingrijpende en duurzame productiviteitsverhoging worden bereikt. eEurope 2002 heeft de aanzet tot een dergelijk proces gegeven.

D'une façon générale, l'utilisation des TIC dans une large gamme d'activités économiques et sociales par l'intermédiaire de réseaux haut débit peut avoir des effets profonds et à long terme sur la croissance de la productivité. Le plan d'action eEurope 2002 a lancé ce processus.


De beoordeling of er algemeen gezien en op duurzame wijze geen sprake is van vervolging in de zin van de Vluchtelingenconventie of van foltering of onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing, is gebaseerd op een diepgaande analyse door de Commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen, die een aanzienlijke expertise daarover heeft opgebouwd.

L'examen visant à déterminer si, d'une manière générale et uniformément, il n'est jamais recouru à la persécution au sens de la Convention de Genève, ni à la torture ou à des peines ou traitements inhumains ou dégradants, est basé sur une analyse approfondie effectuée par le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides, qui s'est bâti à cet égard une expertise considérable.


Het herziene beheerskader voor begrotingsstatistieken heeft over het geheel genomen goed gefunctioneerd en in het algemeen een bevredigend resultaat opgeleverd wat betreft de indiening van relevante begrotingsgegevens over het overheidstekort en de overheidsschuld.

Le cadre de gouvernance révisé pour les statistiques budgétaires fonctionne bien dans l’ensemble et donne généralement des résultats satisfaisants en ce qui concerne la notification de données budgétaires pertinentes sur la dette et le déficit publics.


Algemeen gezien wil ik het achtbare lid er ook op wijzen dat de Bijzondere belastinginspectie (BBI) voor alle dossiers steeds nagaat of de boekhouding en de fiscale aangiften wel degelijk stroken met de economische realiteit van de betrokken onderneming.

D’ordre général, je tiens également à vous informer que dans tous ses dossiers, l’Inspection spéciale des impôts (ISI) vérifie toujours si la comptabilité et les déclarations fiscales correspondent bel et bien à la réalité économique de l’entreprise concernée.


Algemeen gezien worden als « materiële fouten » beschouwd substantiële fouten die de administratie gemaakt heeft, zoals bijvoorbeeld het meedelen van een bedrag dat verschilt van dat in de kadastrale documenten of een fout bij de berekening, en waarvoor het kadaster beschikt over interne gegevens.

En règle générale, on entend par « erreurs matérielles », des erreurs substantielles commises par l'administration, telles que, par exemple, la notification d'un montant différent de celui figurant dans les documents cadastraux ou l'erreur commise lors des opérations de calcul, et au sujet desquelles le cadastre dispose de données internes.


Uit naam van de hele Senaat dank ik u, beste collega, voor al die jaren van weldoende en niet aflatende activiteit (Algemeen applaus.) Men heeft me wel degelijk gewaarschuwd : in feite is Roger Lallemand niet erg gesteld op plechtigheden.

Au nom de l'ensemble du Sénat, je tiens à vous remercier, chère Collègue, pour ces bonnes années d'activité bénéfique et jamais démentie (Applaudissements sur tous les bancs.) L'on m'a bien mis en garde : en fait, Roger Lallemand ne raffole pas des cérémonies.


De Franse Gemeenschap heeft, algemeen gezien, een overaanbod van 30% ten opzichte van Vlaanderen, 25% ten opzichte van Frankrijk en 46% ten opzichte van Nederland.

En gros, la Communauté française présente un indice de pléthore de 30% par rapport à la Flandre, de 25% par rapport à la France et de 46% par rapport aux Pays-Bas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algemeen gezien degelijk heeft gefunctioneerd' ->

Date index: 2024-01-17
w