Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen Bestuur van de Ontwikkelingssamenwerking
Algemeen patholoog
Algemeen plan van aanleg
Cytologieborstel voor algemeen gebruik
Diëtist

Vertaling van "algemeen verdrag " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Algemeen Verdrag inzake Centraalamerikaanse economische integratie

traité général d'intégration économique centraméricaine


Algemeen Verdrag nopens de voorrechten en immuniteiten van de Raad van Europa

Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe


Aanvullend Protocol bij het Algemeen Verdrag nopens de voorrechten en immuniteiten van de Raad van Europa

Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe


verdrag nr. 183 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de herziening van het verdrag (herzien) betreffende de bescherming van het moederschap, 1952

Convention n 183 de l'Organisation internationale du Travail concernant la révision de la Convention (révisée) sur la protection de la maternité, 1952




Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van een van de psychische stoornissen of gedragsstoornisse ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut précéder, accompagn ...[+++]


Algemeen Bestuur van de Ontwikkelingssamenwerking

Administration générale de la Coopération au Développement




cytologieborstel voor algemeen gebruik

brosse cytologique à usage général


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens de vorige en de huidige legislatuur kwam het Algemeen Verdrag tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Marokko betreffende de sociale zekerheid al een aantal keer aan bod tijdens vragenuurtjes aan de minister van Pensioenen.

La Convention générale sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et le Royaume du Maroc a déjà été évoquée à diverses reprises dans le cadre des questions orales au ministre des Pensions, que ce soit sous l'actuelle ou sous la précédente législature.


De verdragen met Griekenland (protocol), IJsland (protocol), Seychellen (algemeen verdrag en protocol), Turkije (protocol) en Zwitserland (protocol) werden al goedgekeurd op federaal niveau; - een lijst van alle in werking zijnde akkoorden die beperkt zijn tot de uitwisseling van fiscale inlichtingen (op verzoek), met vermelding van de datum van inwerkingtreding van elk akkoord: [http ...]

Les traités avec la Grèce (protocole), l'Islande (protocole), les Seychelles (convention générale et protocole), la Turquie (protocole) et la Suisse (avenant) ont déjà été approuvés au niveau fédéral; - une liste de tous les accords en vigueur qui sont limités à l'échange de renseignements (sur demande), mentionnant la date d'entrée en vigueur de chaque accord: [http ...]


Concreet gaat het om het Algemeen Verdrag van 27 februari 1968 betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en de Democratische Volksrepubliek Algerije, het Algemeen Verdrag van 24 juni 1968 tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Marokko betreffende de sociale zekerheid, het Algemeen Verdrag van 29 januari 1975 betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk België en de Republiek Tunesië, het Algemeen Verdrag van 4 juli 1966 tussen het Koninkrijk België en de Republiek Turkije betreffende de sociale zekerheid en het Verdrag van 1 november 1954 tussen België en Joegoslavië betreffende de sociale zekerheid.

Concrètement, il s'agit de la Convention générale du 27 février 1968 sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et la République algérienne démocratique et populaire, de la Convention générale du 24 juin 1968 sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et le Royaume du Maroc, de la Convention générale du 29 janvier 1975 sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et la République Tunisienne, de la Convention générale du 4 juillet 1966 sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et la République de Turquie et de la Convention du 1 novembre 1954 entre la Belgique et la Yougoslavie sur la sécurité social ...[+++]


3. Het Zesde Protocol bevestigt in een juridisch bindend document de van toepassing zijnde bepalingen van het Vierde en het Vijfde Protocol in aanvulling waarvan wordt verwezen naar het Algemeen Verdrag nopens de voorrechten en immuniteiten van de Raad van Europa van 1949 (hierna te noemen « het Algemeen Verdrag »).

3. Le Sixième Protocole consacre dans un document juridiquement contraignant les dispositions pertinentes des Quatrième et Cinquième Protocoles, complétés par un renvoi à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe de 1949 (ci-après dénommé « l'Accord général »).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In herinnering brengend het Algemeen Verdrag nopens de voorrechten en immuniteiten van de Raad van Europa, ondertekend te Parijs op 2 september 1949 (hierna te noemen « het Algemeen Verdrag »), en het Tweede, Vierde en Vijfde Protocol daarbij;

Rappelant l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe, signé à Paris le 2 septembre 1949 (ci-après dénommé « l'Accord général »), et ses Deuxième, Quatrième et Cinquième Protocoles;


15. Artikel 8 stoet op artikel 3 van het Vijfde Protocol, met dit verschil dat het pas in werking treedt wanneer drie Partijen bij het Algemeen Verdrag hun instemming door het Protocol te worden gebonden tot uitdrukkung hebben gebracht, indien op die datum het Elfde Protocol bij het Verdrag in werking is getreden of, indien dit niet het geval is, op de datum van inwerkingtreding van het Elfde Protocol bij het Verdrag.

15. L'article 8 se fonde sur l'article 3 du Cinquième Protocole, avec la différence qu'il n'entrera en vigueur que lorsque trois parties à l'Accord général auront exprimé leur consentement à être liées par le présent Protocole, si à cette date le Protocole nº 11 à la Convention est entré en vigueur, ou à la date d'entrée en vigueur du Protocole nº 11 à la Convention dans le cas contraire.


577. Het Verdrag bevat geen bepalingen betreffende het verband met toekomstige verdragen over in dit Verdrag geregelde onderwerpen (bijvoorbeeld een nieuw algemeen verdrag over de bescherming van minderjarigen), met uitzondering van overeenkomsten die strekken tot een betere toepassing ervan in het kader van de onderlinge betrekkingen tussen de Staten die partij zijn.

577. La Convention ne contient aucune disposition au sujet de ses relations avec des traités futurs sur des matières régies par elle, en dehors des accords tendant à favoriser l'application de la Convention dans les relations mutuelles des États parties (par exemple une nouvelle convention générale sur la protection des mineurs).


De aangevoerde grieven komen samengevat neer op de schending van : - het gelijkheidsbeginsel, doordat een niet-verantwoord verschil in behandeling wordt ingesteld (1) tussen de publiekrechtelijke rechtspersonen en de privépersonen, in zoverre de eerstgenoemden worden vrijgesteld van het procesrisico indien zij optreden in het algemeen belang, en in zoverre die vrijstelling niet wederkerig is, hetgeen tevens afbreuk zou doen aan de wapengelijkheid, (2) tussen de rechtzoekenden, naargelang zij in het gelijk worden gesteld ten aanzien van een privépersoon of een publiekrechtelijke rechtspersoon, (3) tussen de procespartijen voor de Raad van ...[+++]

Les griefs allégués se résument à la violation : - du principe d'égalité, en ce qu'une différence de traitement injustifiée est instaurée (1) entre les personnes morales de droit public et les personnes privées, dans la mesure où les premières sont exemptées du risque du procès si elles agissent dans l'intérêt général et dans la mesure où cette exemption n'est pas réciproque, ce qui porterait également atteinte à l'égalité des armes, (2) entre les justiciables, selon qu'ils obtiennent gain de cause contre une personne privée ou contre une personne morale de droit public, (3) entre les parties au procès devant le Conseil d'Etat et devant ...[+++]


Het eerste middel in de twee zaken, is afgeleid uit de schending, door artikel 9, § 1, tweede lid, van de bestreden ordonnantie, van de artikelen 13 en 16 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 6.1 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, met het algemeen beginsel van rechtszekerheid, met het algemeen beginsel van het daadwerkelijke karakter van de rechtsmiddelen, met het algemeen beginsel van de rechten van de verdediging ...[+++]

Le premier moyen dans les deux affaires est pris de la violation, par l'article 9, § 1, alinéa 2, de l'ordonnance attaquée, des articles 13 et 16 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec les articles 6.1 et 13 de la Convention européenne des droits de l'homme, avec l'article 1 du Premier Protocole additionnel à ladite Convention, avec le principe général de sécurité juridique, avec le principe général d'effectivité des recours, avec le principe général des droits de la défense et avec le « principe général de standstill ».


Over het algemeen lijkt het verdrag van Marrakesh, na een eerste analyse, een evenwichtig verdrag waarbij de belangen van de rechthebbenden enerzijds, en van de personen met een visuele handicap anderzijds, met elkaar verzoend werden Op algemeen inhoudelijk vlak ben ik dan ook voorstander van een goedkeuring door België.

De manière générale, le traité de Marrakech, après une première analyse, paraît être un traité équilibré qui concilie les intérêts des ayants droit, d’une part, et des personnes avec un handicap visuel, d’autre part. Sur le plan du contenu général, je suis dès lors partisan d’une ratification par la Belgique.




Anderen hebben gezocht naar : algemeen patholoog     algemeen plan van aanleg     cytologieborstel voor algemeen gebruik     diëtist     algemeen verdrag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algemeen verdrag' ->

Date index: 2023-04-28
w