Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene bepaling
Bestuursrechtelijke bepaling van algemene gelding

Traduction de «algemene strafrechtelijke bepaling » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bestuursrechtelijke bepaling van algemene gelding

détermination administrative d'application générale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit de huidige toepassing van de normen die rechtsbescherming tegen discriminatie op het oog hebben, blijkt overigens helemaal niet dat de specifiekere dwingende redenen aanwezig zijn om een algemene strafrechtelijke bepaling in te voeren.

Au demeurant, l'application actuelle des normes qui visent à offrir une protection juridique contre la discrimination ne montre absolument pas qu'il y ait des raisons majeures plus spécifiques d'instaurer une disposition pénale générale.


In het verlengde van al die wettelijke bepalingen, wensen de indieners in het Strafwetboek een nieuwe algemene strafrechtelijke bepaling in te voegen tot bescherming van de uitoefening van de grondwettelijke basisrechten.

Dans le prolongement de toutes les dispositions légales précitées, les auteurs de la proposition souhaitent insérer dans le Code pénal une nouvelle disposition pénale à portée générale, visant à garantir l'exercice des droits constitutionnels fondamentaux.


In het verlengde van al die wettelijke bepalingen, wensen de indieners in het Strafwetboek een nieuwe algemene strafrechtelijke bepaling in te voegen tot bescherming van de uitoefening van de grondwettelijke basisrechten.

Dans le prolongement de toutes les dispositions légales précitées, les auteurs de la proposition souhaitent insérer dans le Code pénal une nouvelle disposition pénale à portée générale, visant à garantir l'exercice des droits constitutionnels fondamentaux.


In het verlengde van al die wettelijke bepalingen, wensen de indieners in het Strafwetboek een nieuwe algemene strafrechtelijke bepaling in te voegen tot bescherming van de uitoefening van de grondwettelijke basisrechten.

Dans le prolongement de toutes les dispositions légales précitées, les auteurs de la proposition souhaitent insérer dans le Code pénal une nouvelle disposition pénale à portée générale, visant à garantir l'exercice des droits constitutionnels fondamentaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de huidige toepassing van de normen die rechtsbescherming tegen discriminatie op het oog hebben, blijkt overigens helemaal niet dat de specifiekere dwingende redenen aanwezig zijn om een algemene strafrechtelijke bepaling in te voeren.

Au demeurant, l'application actuelle des normes qui visent à offrir une protection juridique contre la discrimination ne montre absolument pas qu'il y ait des raisons majeures plus spécifiques d'instaurer une disposition pénale générale.


- Nu geen bepaling in de Verdragen zich tegen het nemen van wettelijke maatregelen op strafrechtelijk gebied verzet, kunnen dan algemene termen die in de Verdragen worden gebruikt, zoals "sancties", "nemen van maatregelen" ter bescherming van financiële belangen en andere soortgelijke termen, als legitimatie dienen voor wetgevingsvoorstellen van strafrechtelijke aard?

- Dès lors que les traités ne comportent aucune disposition interdisant l'adoption de mesures législatives dans le domaine pénal, les termes généraux qui y sont cités, tels que "sanctions" ou "adoption de mesures" pour assurer la protection des intérêts économiques, ainsi que les autres expressions connexes justifient-elles, légalement, la présentation de propositions législatives à caractère pénal?


2. of artikel 265 van het koninklijk besluit van 18 juli 1977 tot coördinatie van de algemene bepalingen inzake douane en accijnzen inzake de strafrechtelijke aansprakelijkheid geen discriminatie inhoudt ten opzichte van het algemeen strafrecht en bijgevolg de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, in zoverre dat deze bepaling een objectieve en quasi absolute strafrechtelijke verantwoordelijkheid van personen weerhoudt voor de daden van hun bedienden, arbeiders, knechten en verdere door h ...[+++]

2. si l'article 265 de l'arrêté royal du 18 juillet 1977 portant coordination des dispositions générales relatives aux douanes et accises n'est pas discriminatoire, en ce qui concerne la responsabilité pénale, au regard du droit pénal général et ne viole donc pas les articles 10 et 11 de la Constitution, en tant que cette disposition retient la responsabilité pénale objective et quasi absolue de certaines personnes pour les faits de leurs employés, ouvriers, domestiques ou autres personnes salariées par elles;


Uit wat voorafgaat volgt dat, zelfs bij ontstentenis van een uitdrukkelijke overgangsbepaling, de arbeidsrechtbank, zoals de correctionele rechtbank, als overgangsmaatregel het algemene beginsel uitgedrukt in artikel 2 van het Strafwetboek moet toepassen volgens hetwelk een nieuwe strafrechtelijke bepaling enkel kan worden toegepast op feiten die aan de inwerkingtreding ervan voorafgaan wanneer ze minder streng is dan de oude.

Il résulte de ce qui précède que, même en l'absence d'une disposition transitoire expresse, le tribunal du travail doit, à titre transitoire, comme doit le faire le tribunal correctionnel, appliquer le principe général exprimé par l'article 2 du Code pénal selon lequel une disposition nouvelle de caractère pénal ne peut s'appliquer à des faits antérieurs à son entrée en vigueur que si elle est moins sévère que l'ancienne.


« Is artikel 11bis van de Sociale Documentenwet, ingevoegd bij artikel 30 van de Programmawet van 6 juli 1989 in het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 zoals deze bepaling toepasselijk was vóór 1 april 1994, namelijk vóór de wijziging door de wet van 23 maart 1994 houdende bepaalde maatregelen op arbeidsrechtelijk vlak tegen het zwartwerk, en gelet op artikel 29, § 2, van deze wet, waardoor als overgangsbepaling artikel 11bis van kracht blijft op de feiten welke werden gepleegd vóór de datum van de inwerkingtreding van de wet van 23 maart 1994, discriminerend ten aanzien van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het ...[+++]

« L'article 11bis de la loi sur les documents sociaux, inséré par l'article 30 de la loi-programme du 6 juillet 1989 dans l'arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978, telle que cette disposition était applicable avant le 1 avril 1994, c'est-à-dire avant la modification apportée par la loi du 23 mars 1994 portant certaines mesures sur le plan du droit du travail contre le travail au noir, et eu égard à l'article 29, § 2, de cette loi, en vertu duquel l'article 11bis reste d'application comme disposition transitoire aux faits commis avant la date d'entrée en vigueur de la loi du 23 mars 1994, est-il discriminatoire au regard des articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il prévoit, outre la sanction pénale stricto sensu prévue à l'article 11 ...[+++]


Het algemene doel van dit kaderbesluit is een gelijke strafrechtelijke bescherming van de euro in de Europese Unie tegen valsemunterij door middel van maatregelen die moet worden genomen door de lidstaten, zoals bepaling van de handelingen die strafbaar zijn [23] en oplegging van doeltreffende, evenredige en afschrikkende strafrechtelijke sancties [24].

L'objectif général de la décision-cadre est d'établir et de garantir dans toute l'Union européenne un niveau comparable de protection pénale contre la contrefaçon de l'euro, par des mesures à prendre par les États membres, telles que: la définition d'infractions spécifiques [23] et la mise en vigueur de sanctions pénales efficaces, proportionnées et dissuasives [24].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algemene strafrechtelijke bepaling' ->

Date index: 2021-12-03
w