Art. 2. In artikel 4, § 4, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 september 2010, wordt de zinsnede « Voor de algemene vakken Duits, Engels, Frans, Italiaans, Nederlands, Nederlands voor nieuwkomers, Russisch en Spaans » vervangen door de zinsnede « Voor de vakken die als algemeen vak worden beschouwd ter uitvoering van artikel 152, tweede lid, van de Codex Secundair onderwijs, alsook voor het algemene vak Nederlands voor nieuwkomers, ».
Art. 2. Dans l'article 4, § 4, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 septembre 2006 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 septembre 2010, les mots « Pour ce qui concerne
les cours généraux allemand, anglais, français, italien,
néerlandais, néerlandais - deuxième langue, russe et espagnol » sont remplacés par les mots « Pour ce qui concerne les cours qui sont considérés comme cours général en exécution de l'article 152, alinéa deux, du Code de l'Enseignement secondaire, ainsi que pour ce qui concerne le cours général néerlandais - de
...[+++]uxième langue ».