Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene verevening aan de ontvangstenzijde

Vertaling van "algemene verevening aan de ontvangstenzijde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
algemene verevening aan de ontvangstenzijde

péréquation à finalité générale du côté des recettes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien het risicodelingsinstrument voor projectobligaties in het volgende meerjarig financieel kader niet wordt verlengd, worden de resterende gelden teruggeboekt op de ontvangstenzijde van de algemene begroting van de Unie”.

Dans l’hypothèse où l’instrument de partage des risques relatif aux emprunts obligataires pour le financement de projets n’est pas reconduit dans le prochain cadre financier pluriannuel, tous les fonds restants sont reversés dans le volet des recettes du budget général de l’Union».


Indien het risicodelingsinstrument voor projectobligaties in het volgende meerjarig financieel kader niet wordt verlengd, worden de resterende gelden teruggeboekt op de ontvangstenzijde van de algemene begroting van de Unie.

Dans l’hypothèse où l’instrument de partage des risques relatif aux emprunts obligataires pour le financement de projets n’est pas reconduit dans le prochain cadre financier pluriannuel, tous les fonds restants sont reversés dans le volet des recettes du budget général de l’Union.


Indien het risicodelingsinstrument voor projectobligaties in het volgende meerjarig financieel kader niet wordt verlengd, worden de resterende gelden na 1 januari 2014 teruggeboekt op de ontvangstenzijde van de algemene begroting van de Unie.

Après le 1 janvier 2014, si l'instrument de partage de risque relatif aux emprunts obligataires destinés au financement de projets n'est pas étendu au prochain cadre financier, tous les crédits restants repasseront dans la partie recettes du budget général de l'Union européenne.


Indien het leninggarantie-instrument in het volgende financieel kader niet wordt verlengd, worden de resterende gelden teruggeboekt op de ontvangstenzijde van de algemene begroting van de EU.

Si l'instrument de garantie de prêt n'est pas reconduit lors de la prochaine période du cadre financier, tous les fonds restants sont reversés dans le volet des recettes du budget général de l'UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het beginsel van de volledigheid (of universaliteit) van de begroting, bepalende dat ALLE ontvangsten en ALLE uitgaven voor rekening van de politiezone in de begroting dienen te worden opgenomen, dient de Federale Sociale Toelage I op het ogenblik van de kwartaalafrekening door R.S.Z.P.P.O. langs ontvangstenzijde te worden geboekt, terwijl langs de uitgavenzijde voor eenzelfde bedrag aan sociale lasten dient te worden geboekt op de algemene rekening ...[+++]

Compte tenu du principe de l'exhaustivité (ou d'universalité) du budget, disposant que TOUTES les recettes et TOUTES les dépenses pour compte de la zone de police doivent être reprises dans le budget, la subvention sociale fédérale I doit, lors du compte trimestriel par l'ONSSAPL être comptabilisée dans les recettes, alors que dans les dépenses, il faut comptabiliser un même montant de charges sociales sur le compte général 45400 « Cotisations à l'ONSSAPL ».


(14) Verordening (EEG) nr. 1358/77 van de Raad van 20 juni 1977 houdende de algemene voorschriften inzake verevening van de opslagkosten in de sector suiker en houdende intrekking van Verordening (EEG) nr. 750/68 (PB L 156 van 25.6.1977, blz. 4).

(14) Règlement (CEE) n° 1358/77 du Conseil du 20 juin 1977 établissant les règles générales de compensation des frais de stockage dans le secteur du sucre et abrogeant le règlement (CEE) n° 750/68 (JO L 156 du 25.6.1977, p. 4).


(14) Verordening (EEG) nr. 1358/77 van de Raad van 20 juni 1977 houdende de algemene voorschriften inzake verevening van de opslagkosten in de sector suiker en houdende intrekking van Verordening (EEG) nr. 750/68 (PB L 156 van 25.6.1977, blz. 4).

(14) Règlement (CEE) n° 1358/77 du Conseil du 20 juin 1977 établissant les règles générales de compensation des frais de stockage dans le secteur du sucre et abrogeant le règlement (CEE) n° 750/68 (JO L 156 du 25.6.1977, p. 4).


__________ Verordening (EEG) nr. 1358/77 van de Raad van 20 juni 1977 houdende de algemene voorschriften inzake verevening van de opslagkosten in de sector suiker en houdende intrekking van Verordening (EEG) nr. 750/68 (PB L 156 van 25.6.1977, blz. 4).

_________________________________ Règlement (CEE) nº 1358/77 du Conseil du 20 juin 1977 établissant les règles générales de compensation des frais de stockage dans le secteur du sucre et abrogeant le règlement (CEE) nº 750/68 (JO L 156 du 25.6.1977, p. 4).


Overwegende dat in Verordening ( EEG ) nr . 750/68 van de Raad van 18 juni 1968 houdende de algemene voorschriften inzake verevening van de opslagkosten in de sector suiker ( 3 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 152/71 ( 4 ) , met name is bepaald dat het voor de terugbetaling van de opslagkosten benodigde bedrag wordt verkregen door een bijdrage van de suikerfabrikanten ; dat in artikel 2 , lid 3 , van dezelfde verordening is bepaald dat terugbetaling voor suiker die ten g ...[+++]

CONSIDERANT QUE LE REGLEMENT ( CEE ) N 750/68 DU CONSEIL , DU 18 JUIN 1968 , ETABLISSANT LES REGLES GENERALES DE COMPENSATION DES FRAIS DE STOCKAGE DANS LE SECTEUR DU SUCRE ( 3 ) , MODIFIE EN DERNIER LIEU PAR LE REGLEMENT ( CEE ) N 152/71 ( 4 ) , PREVOIT , NOTAMMENT , QUE LE MONTANT NECESSAIRE POUR LE REMBOURSEMENT DES FRAIS DE STOCKAGE EST CONSTITUE PAR UNE COTISATION A LA CHARGE DES FABRICANTS DE SUCRE ; QUE L'ARTICLE 2 PARAGRAPHE 3 DU MEME REGLEMENT DISPOSE QUE LE REMBOURSEMENT , POUR LE STOCKAGE PAR LES ORGANISMES D'INTERVENTION D'UN SUCRE AYANT FAIT L'OBJET DE MESURES D'INTERVENTION , EST LIMITE A UNE CERTAINE PERIODE MAXIMUM ;


Overwegende dat het ter berekening van het niveau van de bijdragen voorzien voor de vereveningsregeling voor de opslagkosten noodzakelijk is gebleken het te verwachten saldo van deze regeling tijdens het voorgaande verkoopseizoen voor suiker te kennen ; dat het derhalve noodzakelijk is dat de Lid-Staten alle gegevens meedelen betreffende de toepassing van genoemde regeling en met name die bedoeld in Verordening ( EEG ) nr . 750/68 van de Raad van 18 juni 1968 houdende algemene voorschriften inzak ...[+++]

CONSIDERANT QUE , POUR CALCULER LE MONTANT DE LA COTISATION PREVUE PAR LE SYSTEME DE COMPENSATION DES FRAIS DE STOCKAGE , IL S'EST AVERE NECESSAIRE DE CONNAITRE LE SOLDE PREVISIBLE DUDIT SYSTEME PENDANT LA CAMPAGNE SUCRIERE PRECEDENTE ; QU'IL EST DES LORS NECESSAIRE QUE LES ETATS MEMBRES COMMUNIQUENT TOUTES LES DONNEES AFFERENTES A L'APPLICATION DUDIT SYSTEME ET NOTAMMENT CELLES PREVUES AU REGLEMENT ( CEE ) N 750/68 DU CONSEIL , DU 18 JUIN 1968 , ETABLISSANT LES REGLES GENERALES DE COMPENSATION DES FRAIS DE STOCKAGE DANS LE SECTEUR DU SUCRE ( 3 ) , MODIFIE PAR LE REGLEMENT ( CEE ) N 297/69 ( 4 ) , ET AU REGLEMENT ( CEE ) N 774/68 DE LA ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : algemene verevening aan de ontvangstenzijde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algemene verevening aan de ontvangstenzijde' ->

Date index: 2024-06-13
w