Daartoe nemen de vennootschappen zich voor meteen na de inwerkingtreding van dit besluit de nodige beslissingen op niveau van de raden van bestuur te nemen, om vervolgens algemene vergaderingen bijeen te roepen die in de tweede helft van december de voorgestelde verrichtingen goedkeuren, met inwerkingtreding op 1 januari 2014.
A cette fin, les sociétés prendront, immédiatement après l'entrée en vigueur du présent arrêté, les mesures nécessaires au niveau des conseils d'administration pour, ensuite, convoquer des assemblées générales qui, dans la deuxième moitié de décembre, approuveront les opérations présentées, avec entrée en vigueur le 1 janvier 2014.