Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle belanghebbende kinesitherapeuten zodat » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat artikel 211, § 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, bepaalt dat het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering om de vier jaar de verkiezingen van vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten organiseert; dat met het oog op een correcte toepassing van voornoemd artikel 211, § 2, de kiesverrichtingen in verband met deze verkiezingen vlot moeten kunnen verlopen met respect voor de rechten van alle belanghebbende kinesitherapeut ...[+++]

Considérant que l'article 211, § 2, de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 prévoit que l'Institut national d'assurance maladie-invalidité organise l'élection des représentants des kinésithérapeutes tous les quatre ans; qu'en vue d'une application correcte de l'article 211, § 2, précité, les opérations de votes relatives à ces élections doivent pouvoir se dérouler rapidement dans le respect des droits de tous les kinésithérapeutes intéressés, de sorte que, la fin de celles-ci doit se situer avant les vacances d'été 2012, et que par conséquent, le début de celles-ci doit commencer le p ...[+++]


Ten slotte beoogt het wetsvoorstel een wijziging van artikel 545 van het Wetboek van Strafvordering en van de artikelen 648 e.v. van het Gerechtelijk Wetboek, zodat het Hof van Cassatie alle belanghebbende partijen moet horen wanneer het kennis neemt van het cassatieberoep tot ontzetting van een rechter of onderzoeksrechter in criminele, correctionele en politiezaken.

Enfin, la présente proposition de loi vise à modifier l'article 545 du Code d'instruction criminelle et les articles 648 et suivants du Code judiciaire, de manière telle que la Cour de cassation doive entendre toutes les parties intéressées lorsqu'elle connaîtra d'un pourvoi en dessaisissement d'un juge ou d'un juge d'instruction en matière criminelle, correctionnelle et de police.


1) Ik heb verschillende initiatieven genomen zodat kinesitherapeuten of andere zorgverleners die dat wensen en die aan alle voorwaarden voldoen, zo snel mogelijk na het behalen van hun diploma kunnen werken binnen de verplichte ziekteverzekering.

1) J’ai pris toutes les initiatives, pour que les kinésithérapeutes, ou d’autres dispensateurs de soins qui le souhaitent et qui répondent à toutes les conditions, puissent travailler le plus rapidement possible au sein de l’assurance maladie obligatoire après avoir obtenu leur diplôme, et je reste ouverte à toute les propositions d’amélioration en ce sens.


Ten slotte beoogt het wetsvoorstel een wijziging van artikel 545 van het Wetboek van Strafvordering en van de artikelen 648 e.v. van het Gerechtelijk Wetboek, zodat het Hof van Cassatie alle belanghebbende partijen moet horen wanneer het kennis neemt van het cassatieberoep tot ontzetting van een rechter of onderzoeksrechter in criminele, correctionele en politiezaken.

Enfin, la présente proposition de loi vise à modifier l'article 545 du Code d'instruction criminelle et les articles 648 et suivants du Code judiciaire, de manière telle que la Cour de cassation doive entendre toutes les parties intéressées lorsqu'elle connaîtra d'un pourvoi en dessaisissement d'un juge ou d'un juge d'instruction en matière criminelle, correctionnelle et de police.


Uiterlijk één week na ontvangst van de informatie legt de Commissie ze voor aan het EASA, de andere lidstaten en de belanghebbende partijen, zodat deze opmerkingen kunnen maken.

Au plus tard une semaine après réception des informations, la Commission les met à la disposition de l'AESA, des autres États membres et parties intéressées pour qu'ils présentent leurs observations.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat overwegende dat artikel 211, § 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, bepaalt dat het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering om de vier jaar de verkiezingen van vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten organiseert; dat met het oog op een correcte toepassing van voornoemd artikel 211, § 2, de kiesverrichtingen in verband met deze verkiezingen vlot moeten kunnen verlopen met respect voor de rechten van alle belanghebbende kinesitherapeuten zodat het einde ervan zic ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 211, § 2, de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 prévoit que l'Institut national d'assurance maladie-invalidité organise l'élection des représentants des kinésithérapeutes tous les quatre ans; Qu'en vue d'une application correcte de l'article 211, § 2, précité, les opérations de votes relatives à ces élections doivent pouvoir se dérouler rapidement dans le respect des droits de tous les kinésithérapeutes intéressés, de sorte que, la fin de celles-ci doit se situer avant les vacances d'été 2008, et que par conséquent, le début de celles-c ...[+++]


Uit de rechtspraak volgt eveneens dat de administratie klachten met een openheid van geest moet onderzoeken en dat het volstaat dat een middel in het kader van de administratieve procedure reeds is opgeworpen, zodat het TABG de kritiek van de belanghebbende op het bestreden besluit kon kennen, om ervan uit te gaan dat er sprake is van een klacht in de zin van artikel 90, lid 2, van het Statuut (zie arrest Gerecht van eerste aanleg van 13 januari 1998, ...[+++]

Il ressort également de la jurisprudence que l’administration doit examiner les réclamations dans un esprit d’ouverture et il suffit, pour considérer qu’elle se trouve en présence d’une réclamation au sens de l’article 90, paragraphe 2, du statut, qu’un moyen ait été préalablement soulevé, dans le cadre de la procédure administrative, d’une manière suffisamment claire pour que l’AIPN ait été en mesure de connaître les critiques que l’intéressé formulait à l’encontre de la décision contestée (voir arrêt du Tribunal de première instance du 13 janvier 1998, Volger/Parlement, T-176/96, point 65).


Voorts moet de administratie de klachten met een openheid van geest onderzoeken en volstaat het dat een middel in het kader van de voorafgaande administratieve procedure voldoende duidelijk was aangevoerd, zodat het tot aanstelling bevoegd gezag de kritiek van de belanghebbende op het bestreden besluit kon kennen, om ervan uit te gaan dat er sprake is van een klacht in de zin van artikel 90, lid 2, van het Statuut.

Par ailleurs, l’administration doit examiner les réclamations dans un esprit d’ouverture et il suffit, pour considérer qu’elle se trouve en présence d’une réclamation au sens de l’article 90, paragraphe 2, du statut, qu’un moyen ait été préalablement soulevé, dans le cadre de la procédure administrative, d’une manière suffisamment claire pour que l’autorité investie du pouvoir de nomination ait été en mesure de connaître les critiques que l’intéressé formulait à l’encontre de la décision contestée.


De nationale raadpleging op grond van artikel 6 van Richtlijn 2002/21/EG (kaderrichtlijn) dient te worden uitgevoerd vóór de raadpleging van de Gemeenschap op grond van de artikelen 7 en 7 bis van die richtlijn, zodat bij de communautaire raadpleging met de standpunten van de belanghebbende partijen rekening kan worden gehouden.

Il convient de procéder à la consultation nationale prévue par l’article 6 de la directive «cadre» préalablement à la consultation communautaire prévue par les articles 7 et 7 bis de cette directive afin de pouvoir prendre en compte les avis des parties intéressées dans la consultation communautaire.


5. De lidstaten zorgen ervoor dat alle belanghebbende actoren, met name planologen en architecten, kunnen beschikken over begeleiding, zodat zij bij het plannen, ontwerpen, bouwen en renoveren van industriële of residentiële zones terdege de optimale combinatie van hernieuwbare energiebronnen, hoogrendementstechnologie en stadsverwarming en -koeling kunnen overwegen.

5. Les États membres veillent à ce que des lignes directrices soient disponibles pour tous les acteurs concernés, notamment les aménageurs et les architectes, afin de leur permettre d’envisager valablement comment combiner au mieux les sources d’énergie renouvelable, les technologies à forte efficacité énergétique et le chauffage et le refroidissement urbains lors de la planification, de la conception, de la construction et de la rénovation d’espaces industriels ou résidentiels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle belanghebbende kinesitherapeuten zodat' ->

Date index: 2023-06-02
w