Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichten aan hotelgasten doorgeven
Berichten van aeronautische mobiele diensten gebruiken
Berichten voor boer en tuinder
Berichten voor hotelgasten aannemen
Berichten voor land-en tuinbouw
Communautair migratiebeleid
Dienst voor het verzenden van korte berichten
Dienst voor korte berichten
Gemeenschappelijk migratiebeleid
Migratiebeleid van de EU
Migratiebeleid van de Europese Unie
NOTAM's voor luchthaventerminaldiensten opstellen
Post aan hotelgasten afgeven
Post bezorgen
SMS
Teleladen van berichten
Uploaden van berichten

Traduction de «alle berichten vanuit » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
berichten aan hotelgasten doorgeven | post aan hotelgasten afgeven | berichten voor hotelgasten aannemen | post bezorgen

effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires


dienst voor het verzenden van korte berichten | dienst voor korte berichten | SMS [Abbr.]

service de messages courts


teleladen van berichten | uploaden van berichten

télé-chargement de messages


berichten voor boer en tuinder | berichten voor land-en tuinbouw

avertissements agricoles


berichten van aeronautische mobiele diensten gebruiken

utiliser les communications du service mobile aéronautique


NOTAM's voor luchthaventerminaldiensten opstellen | “notices to airmen” voor luchthaventerminaldiensten opstellen | berichten aan luchtvarenden voor luchthaventerminaldiensten opstellen

préparer des avis aux navigants concernant les services des terminaux aéroportuaires


migratiebeleid van de EU [ communautair migratiebeleid | gemeenschappelijk migratiebeleid | migratiebeleid van de Europese Unie | migratie binnen, vanuit of naar de EU ]

politique migratoire de l'UE [ politique de migration communautaire | politique migratoire communautaire | politique migratoire de l'Union européenne ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hieronder enkele voorbeelden van mogelijke acties die ertoe strekken informatie uit te wisselen tussen de politie en de burgers: - Door regelmatig niet-dringende berichten van preventieve aard te verspreiden, evenwel steeds vanuit lokaal oogpunt (autodiefstallen, inbraken, verdwijningen, oplichterij, gevonden voorwerpen, verspreiding van berichten van algemeen belang, enz.); - Door regelmatig vergaderingen te organiseren tussen de coördinator (stuurcomité) en de politie; ...[+++]

Ci-dessous quelques exemples d'actions possibles visant à échanger des informations entre la police et les citoyens: - En diffusant régulièrement des messages non urgents à caractère préventif mais toujours avec une accroche locale (vols de voiture, cambriolages, disparitions, arnaques, objets retrouvés, diffusion de messages d'intérêt général, etc.); - En organisant des réunions régulières entre coordinateur (comité de pilotage) et police; - En organisant au moins une fois par an une assemblée générale avec tous les membres du PLP; - En créant des outils de communication spécialement dédiés au PLP, tels des périodiques, lettres d'inf ...[+++]


P. overwegende dat de Ethiopische regering de facto een uitgestrekte blokkade handhaaft tegen de Ogaden regio in Ethiopië, die rijk is aan olie- en gasvoorraden; overwegende dat pogingen van internationale media en humanitaire groepen om vanuit deze regio te werken en te berichten, als criminele activiteiten worden gezien die strafbaar zijn ingevolge de Anti-Terrorism Proclamation; overwegende dat er wordt bericht over oorlogsmisdaden en ernstige mensenrechtenschendingen door legereenheden en regeringsmilities tegen de bevolking in Ogaden;

P. considérant que le gouvernement a de fait imposé un blocus général de l'Ogaden, une région éthiopienne riche en réserves de gaz et de pétrole; que les activités des médias internationaux et des associations humanitaires, qui essaient de travailler dans la région et de fournir des éléments d'information, sont assimilées à des actes criminels passibles des peines prévues par la loi contre le terrorisme; qu'il existe des informations faisant état de crimes de guerre et de graves violations des droits de l'homme perpétrées par l'arm ...[+++]


5. verzoekt de Commissie de ontwikkelingen in de lidstaten nauwlettend te volgen, een zorgvuldig onderzoek in te stellen naar alle berichten vanuit de burgersamenleving of in de media over inbreuken op het beginsel van onbetaalde donatie, en om adequate maatregelen te treffen, waaronder, zo nodig, het instellen van inbreukprocedures;

5. demande à la Commission de surveiller de près l'évolution de la situation dans les États membres, d'examiner soigneusement tout signalement, par la société civile ou dans les médias, de violations du principe de la gratuité des dons, et de prendre des mesures appropriées, y compris, si nécessaire, des procédures en manquement;


20. vindt dat er vanuit de gespecialiseerde, geaccrediteerde journalisten in Brussel een groep van correspondenten moet worden samengesteld voor het op meer constructieve wijze berichten over EU-aangelegenheden, met inachtneming van redactionele onafhankelijkheid, voor het verschaffen van informatie op een wijze die volledig transparant en toegankelijk voor het publiek in de EU is;

20. souligne la nécessité de constituer un ensemble de correspondants parmi les journalistes compétents et accrédités à Bruxelles dont le rôle serait de couvrir l'actualité européenne de manière plus pédagogique et en garantissant l'indépendance éditoriale, l'objectif de cette "task-force" devant être d’aborder la question de l'information de manière totalement transparente et accessible aux citoyens;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vanuit deze centrale e-mailrelay van TESTA worden de berichten vervolgens naar de specifieke e-mailserver van het lokale domein doorgestuurd; daarvoor worden de e-mailadressen van het lokale domein gebruikt.

Ce serveur central de TESTA les réexpédiera alors vers le serveur de messagerie spécifique du domaine local, en utilisant les adresses électroniques dudit domaine local.


1. Deze verordening stelt de vereisten inzake de procedures voor vliegplannen in de aan de vlucht voorafgaande fase vast, teneinde te garanderen dat de vliegplannen, de repeterende vliegplannen en de daarmee samenhangende update-berichten tussen exploitanten, piloten en eenheden voor luchtverkeersdiensten via het geïntegreerd systeem voor de verwerking van oorspronkelijke vliegplannen, consistent zijn in de periode die voorafgaat aan de eerste afgifte van de verkeersklaring voor vluchten die vertrekken vanuit het onder deze verordening ...[+++]

1. Le présent règlement définit les règles en matière de procédures applicables aux plans de vol durant la phase préalable au vol afin de garantir la cohérence des plans de vol, des plans de vol répétitifs et des messages d'actualisation associés entre les exploitants, les pilotes et les unités du service de la circulation aérienne par le truchement du Système intégré de traitement initial des plans de vol, pendant la période qui précède la première délivrance de l’autorisation du contrôle de la circulation aérienne pour les vols dont le point de départ se situe à l’intérieur de l’espace aérien couvert par le présent règlement ou pendant ...[+++]


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, al een aantal maanden bereiken ons vanuit Sudan, en met name vanuit Darfur, zeer verontrustende berichten.

- (ES) Monsieur le Président, des nouvelles extrêmement préoccupantes nous parviennent du Soudan, et du Darfour en particulier, depuis plusieurs mois.


Alle media berichten over het schokkende feit dat vanuit de top van de politie vertrouwelijke informatie werd doorgegeven aan een Marokkaanse drugbende.

Tous les médias ont fait état du scandale constitué par la transmission par les milieux policiers d'informations confidentielles à une bande de trafiquants de drogue marocains.


13. herinnert aan de in het voorjaar van 2001 bekend geworden corruptie-affaire met EU-middelen in Slowakije en aan de jongste berichten uit Polen, die duiden op belangrijke onregelmatigheden bij het opzetten van een systeem voor het beheer van en de controle op landbouwuitgaven; benadrukt dat deze affaires tot op de bodem moeten worden uitgezocht en dat de verantwoordelijken zo nodig moeten worden gestraft; benadrukt verder dat de wijze waarop kandidaatlanden met dergelijke affaires omgaan vanuit zijn optiek een belangrijke toetsst ...[+++]

13. rappelle l'affaire de corruption au préjudice de l'Union européenne en Slovaquie, révélée au printemps 2001, et les derniers rapports en provenance de la Pologne, qui font état d'irrégularités considérables dans la mise en place du système de gestion et de contrôle des dépenses agricoles; souligne que ces affaires doivent être éclaircies sans concession et que les responsables, le cas échéant, doivent être sanctionnés; souligne, en outre, que la façon dont les pays candidats traitent de telles affaires constitue à ses yeux une pierre de touche importante de leur adhésion à l'Union européenne;


1. a) Bedrijven van waaruit naar de bevindingen of naar de op bevestigde berichten gegronde mening van de officiële dierenarts mond- en klauwzeer kan zijn ingesleept in het in artikel 4 bedoelde bedrijf als gevolg van het verkeer van personen, dieren, voertuigen of op enigerlei andere wijze en bedrijven waarin naar zijn bevindingen of naar zijn op bevestigde berichten gegronde mening de ziekte op dezelfde wijze kan zijn ingesleept vanuit het in artikel 4 bedoelde bedrijf, worden overeenkomstig artikel 4 onder officieel toezicht gestel ...[+++]

1. a) Les exploitations en provenance desquelles le vétérinaire officiel constate ou estime, selon des informations confirmées, que la fièvre aptheuse a pu être introduite dans l'exploitation visée à l'article 4 à la suite des mouvements de personnes, d'animaux ou de véhicules ou de tout autre moyen, de même que les exploitations dans lesquelles il constate ou estime, selon des informations confirmées, que la maladie a pu être introduite de la même manière à partir de l'exploitation visée à l'article 4, sont placées sous surveillance officielle conformément à l'article 4, cette surveillance n'étant levée que lorsque la suspicion de la pr ...[+++]


w