Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle betrokken parlementen een identieke tekst hebben » (Néerlandais → Français) :

« Aangezien er slechts van een gezamenlijk decreet of een gezamenlijk decreet en ordonnantie sprake kan zijn indien alle betrokken Parlementen een identieke tekst hebben aangenomen, zouden de betrokken Regeringen slechts tot bekrachtiging en afkondiging ervan mogen overgaan nadat zij samen hebben vastgesteld dat een identieke tekst door hun respectievelijke Parlementen is aangenomen.

« Dès lors qu'il ne peut être question d'un décret conjoint ou d'un décret et ordonnance conjoints que si tous les Parlements concernés ont adopté un texte identique, les gouvernements concernés ne pourraient procéder à leur sanction et à leur promulgation qu'après avoir constaté conjointement qu'un texte identique a été adopté par leurs Parlements respectifs.


Antwoord ontvangen op 2 maart 2015 : 1) Aangezien het om een gemengd verdrag gaat op intern Belgisch niveau moeten alle betrokken parlementen hun instemming verleend hebben vooraleer het Verdrag geratificeerd kan worden.

Réponse reçue le 2 mars 2015 : 1) S’agissant d’un traité mixte au niveau interne belge, tous les parlements concernés doivent avoir donné leur assentiment avant de pouvoir ratifier la Convention.


Het Protocol zal pas geratificeerd kunnen worden wanneer alle bevoegde parlementen de tekst hebben goedgekeurd.

Le Protocole ne pourra être ratifié que lorsque tous les parlements compétents l'auront approuvé.


Pas wanneer alle betrokken parlementen hun instemming met dit gemengd verdrag gegeven hebben, zal het door België geratificeerd worden.

s lors que tous les parlements concernés auront donné leur assentiment à ce traité mixte, il pourra être ratifié par la Belgique.


Het voorgestelde artikel 92bis/1, § 2, zevende lid, aanvullen met de woorden « na te hebben vastgesteld dat een identieke tekst is aangenomen door alle respectievelijke Parlementen ».

Compléter l'article 92bis/1, § 2, alinéa 7, proposé, par les mots « après avoir constaté qu'un texte identique a été adopté par tous les Parlements respectifs ».


In afwachting van de ratificatie van de overeenkomst door alle betrokken parlementen zijn de Europese Gemeenschap en de Republiek Chili overeengekomen om een aantal bepalingen van de associatieovereenkomst voorlopig toe te passen, meer bepaald die bepalingen die betrekking hebben op handelsaspecten en aanverwante zaken.

En attendant la ratification de l'Accord d'association par tous les parlements concernés, la Communauté européenne et la République du Chili ont convenu d'appliquer provisoirement un certain nombre de ses dispositions, notamment celles relatives aux aspects commerciaux et aux questionsconnexes.


In afwachting van de ratificatie van de overeenkomst door alle betrokken parlementen zijn de Europese Gemeenschap en de Republiek Chili overeengekomen om een aantal bepalingen van de associatieovereenkomst voorlopig toe te passen, meer bepaald die bepalingen die betrekking hebben op handelsaspecten en aanverwante zaken.

En attendant la ratification de l'Accord d'association par tous les parlements concernés, la Communauté européenne et la République du Chili ont convenu d'appliquer provisoirement un certain nombre de ses dispositions, notamment celles relatives aux aspects commerciaux et aux questionsconnexes.


3. Maatregelen die uit hoofde van dit artikel worden genomen hebben waar van toepassing betrekking op alle betrokken actoren, zoals overheidsinstanties, nationale, regionale en lokale parlementen en autoriteiten, nationale mensenrechteninstanties en maatschappelijke organisaties.

3. Les mesures prises conformément au présent article doivent impliquer, le cas échéant, tous les acteurs pertinents tels que les agences gouvernementales, les parlements et les autorités nationales, régionales et locales, les institutions nationales des droits de l'homme et les organisations de la société civile.


Voorstel tot besluit : de Algemene Vergadering van aandeelhouders beslist om het huidig artikel 5 (maatschappelijk doel) van de statuten te vervangen door volgende tekst : ''De vennootschap heeft als doel, in België, in het buitenland of in grensoverschrijdende situaties : 1° de exploitatie van postdiensten van gelijk welke soort en van de financiële postdiensten teneinde op bestendige wijze de universaliteit en het vertrouwelijk karakter van de geschreven mededelingen, evenals van het vervoer en van het verkeer van het geld en van de betaalmiddelen te waarborgen; 2° het leveren van financiële postdiensten en van enige andere financiële ...[+++]

Proposition de résolution : l'Assemblée Générale des actionnaires décide de remplacer le texte existant de l'article 5 (objet social) des statuts par le texte suivant : La société a pour objet, en Belgique, à l'étranger ou de manière transnationale : 1° l'exploitation de services postaux de quelque type que ce soit et de services financiers postaux, en vue d'assurer de façon permanente l'universalité et la confidentialité de la communication écrite, ainsi que du transport et de l'échange de l'argent et des moyens de paiement ; 2° la fourniture de services financiers postaux et de tout autre service financier, bancaire ou de paiement ; ...[+++]


De griffier wenst op te merken dat de griffiers van de zeven parlementen een aantal maanden geleden van de voorzitters een duidelijke opdracht hebben gekregen om één gelijkluidende tekst van reglementswijziging voor alle parlement ...[+++]

Le greffier tient à faire remarquer qu'il y a quelques mois, les greffiers des sept parlements ont reçu des présidents la mission claire de préparer un texte uniforme modificatif du règlement de tous les parlements.


w