D
e nodige beperkingen dienen dus te worden verspreid door de plaatselijke verantwoordelijken in functie van de aldaar heersende o
mstandigheden en in samenwerking met de lokale burgerautoriteiten. b) Zo ook vaardigt het commando van het Kamp Brasschaat regelmatig beperkingen uit om het brandgevaar te reduceren: (1) gemiddeld zes weken stadium rood per jaar; (2) jaarlijkse g
rote werken waarbij alle brandgangen met bulldozer worden onderhouden, eventueel
...[+++] worden nieuwe brandgangen bijgemaakt; (3) sinds 28 maart 1996 omstreeks 17 uur tot en met 19 mei 1996 werd het stadium rood afgekondigd, vanaf 20 mei tot op heden is het stadium geel van toepassing; (4) van 25 april 1996 tot 6 mei 1996 omstreeks 12 uur, werden beide schietvelden afgesloten voor iedereen. c) Er bestaat een goede verstandhouding en samenwerking met de plaatselijke brandweercommandanten en de boswachters.Les restrictions nécessaires doivent donc être établies par les responsables respectifs en fonction des circonstances locales et en coordination avec les autorités civiles locales. b) Ainsi le commandement du Camp de Brasschaat diffuse régulièrement des restrictions afin de réduire le risque d'incendie:
(1) en moyenne, six semaines de stade rouge par an; (2) grands travaux annuels pendant lesquels tous les coupe-feu sont entretenus au bulldozer, éventuellement de nouveaux coupe-feu sont tracés; (3) à partir du 28 mars 1996 à 17 heures, le stade rouge a été décrété jusqu'au 19 mai 1996, à partir du 20 mai jusqu'à présent le stade jaune
...[+++]est d'application; (4) du 25 avril 1996 jusqu'au 6 mai 1996 à 12 heures, l'accès aux deux champs de tir a été interdit pour tout le monde. c) Il existe de bonnes relations et mesures de coordinations avec les commandants des pompiers locaux et les gardes forestiers.