Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle gezinsleden het omnio-statuut vanaf " (Nederlands → Frans) :

Indien het voldoet aan de in dit hoofdstuk gestelde voorwaarden, verkrijgt het gezin dat is samengesteld overeenkomstig de bepalingen van afdeling II van dit hoofdstuk, onder voorbehoud van de toepassing van artikel 49, voor alle gezinsleden het OMNIO-statuut vanaf de eerste dag van het kwartaal waarin de voormelde verklaring op eer werd ingediend bij de verzekeringsinstelling en dit tot 31 december van het jaar volgend op het jaar van de indiening».

S'il satisfait aux conditions fixées au présent chapitre, le ménage composé conformément aux dispositions de la section II du présent chapitre obtient, pour tous les membres de ce ménage, le statut OMNIO à partir du premier jour du trimestre au cours duquel la déclaration sur l'honneur susvisée a été introduite auprès de l'organisme assureur jusqu'au 31 décembre de l'année suivant celle de cette introduction, sous réserve de l'application de l'article 49».


1° alle nieuw aangevoerde runderen in het beslag hebben een statuut "IPI vrij door onderzoek" of "IPI vrij door afstamming" of, vanaf één oktober 2018, "IPI vrij door beslagstatuut";

1° tous les bovins introduits dans le troupeau disposent d'un statut « non IPI après examen » ou « non IPI par descendance » ou, à partir du premier octobre 2018, "non IPI par statut troupeau";


De Staat kent de NMBS vanaf 2008 een bedrag van 2,3 miljoen euro toe, bovenop de jaarlijkse exploitatietoelage ter compensatie van de minderontvangsten van de reizigers met een Omnio-statuut.

À partir de 2008, l'État octroie à la SNCB un montant de 2,3 millions d'euros à titre de compensation de la perte de recettes concernant les voyageurs bénéficiant du statut Omnio.


5. Hoeveel bedroegen de uitgaven voor het OMNIO-statuut in 2007 (vanaf 1 april) en het eerste semester van 2008 ?

5. Quel fut le montant des dépenses liées au statut OMNIO en 2007 (depuis le 1er avril) et durant le premier semestre 2008 ?


De Staat kent vanaf 2008 een bedrag van 2.3 miljoen Euro toe aan de NMBS bovenop de jaarlijkse exploitatietoelage ter compensatie van de minderontvangsten van de reizigers met Omnio-statuut.

À partir de 2008, l'État octroie à la SNCB un montant de 2,3 millions d'euros, en plus de la dotation annuelle d'exploitation, à titre de compensation de la perte de recettes concernant les voyageurs bénéficiant du statut Omnio.


7. Hoeveel sociaal verzekerden genoten van het OMNIO-statuut in 2007 (vanaf 1 april) en het eerste semester van 2008 ?

7. Combien d’allocataires sociaux ont-ils bénéficié du statut OMNIO en 2007 (depuis le 1er avril) et durant premier semestre 2008 ?


Art. 48. § 1 Indien het voldoet aan de in dit hoofdstuk gestelde voorwaarden, verkrijgt het gezin dat is samengesteld overeenkomstig de bepalingen van afdeling II van dit hoofdstuk, voor alle gezinsleden het OMNIO-statuut vanaf de eerste dag van het kwartaal dat volgt op het kwartaal waarin de voormelde verklaring op eer werd ingediend bij de verzekeringsinstelling, en dit tot 31 december van het jaar volgend op het jaar van die indiening.

Art. 48. § 1. S'il satisfait aux conditions fixées au présent chapitre, le ménage composé conformément aux dispositions de la section II du présent chapitre obtient, pour tous les membres de ce ménage, le statut OMNIO à partir du premier jour du trimestre suivant celui au cours duquel la déclaration sur l'honneur susvisée a été introduite auprès de l'organisme assureur jusqu'au 31 décembre de l'année suivant celle de cette introduction.


Art. 10. In afwijking van artikel 29 van het koninklijk besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot invoering van het OMNIO-statuut, wordt de verhoogde tegemoetkoming toegekend vanaf 1 juli 2010 als de werkloze jonger dan 50 jaar die op die datum voldoet aan de voorwaarden inzake hoedanigh ...[+++]

Art. 10. Par dérogation à l'article 29 de l'arrêté royal du 1 avril 2007 fixant les conditions d'octroi de l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, §§ 1 et 19 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO, l'intervention majorée est octroyée à partir du 1 juillet 2010 si le chômeur de moins de 50 ans qui, à cette date, répond aux conditions de qualité et de période de chômage, introduit la déclaration sur l'honneur visée à l'article 25 du même arrêté au plus tard le 30 septembre 2010.


Indien alle reglementaire voorwaarden vervuld zijn, wordt het recht op het OMNIO-statuut toegekend aan alle leden van het betrokken gezin (ongeacht hun mutualistische situatie : titularis of persoon ten laste).

Si les conditions règlementaires sont remplies, le droit au statut OMNIO est octroyé à tous les membres du ménage concerné (peu importe leur situation mutuelliste : titulaire ou personne à charge).


De instelling van het OMNIO-statuut maakt zoals vermeld, de toekenning van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming mogelijk aan gezinnen die zich in een moeilijke financiële situatie bevinden, terwijl geen van de gezinsleden een hoedanigheid heeft zoals bedoeld in hoofdstuk III.

L'instauration du statut OMNIO permet donc l'octroi d'un droit à l'intervention majorée de l'assurance aux ménages se trouvant dans une situation financière difficile alors qu'aucun de ses membres n'a une qualité visée au chapitre III.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle gezinsleden het omnio-statuut vanaf' ->

Date index: 2021-12-21
w