Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Traduction de «alle informatie ontvangen die hen moeten toelaten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het staat elke lokale overheid vanzelfsprekend vrij deze maatregelen te personaliseren. c) De lokale besturen zullen alle informatie ontvangen die hen moeten toelaten om dit te kunnen uitvoeren.

Il appartient à tout pouvoir local de personnaliser bien entendu ces mesures. c) Les pouvoirs locaux vont recevoir toute l'information qui leur permettra de pouvoir le mettre en oeuvre.


­ Met de aanbeveling van de Raad van de Gelijke Kansen voor mannen en vrouwen om gezinnen, die door hun dubbele beroepsactiviteit, tweemaal bijdragen voor de tak van de gezinsuitkeringen en nochtans slechts éénmaal de uitkeringen voor hun kinderen ontvangen, als tegenprestatie te laten kunnen rekenen op collectieve diensten die hen moeten toelaten hun beroeps- en hun gezinsleven met elkaar in overeenstemming te brengen werd in mijn beleid op de volgende manier rekening gehouden :

­ Dans ma politique, j'ai tenu compte de la manière suivante de la recommandation du Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes de donner la possibilité aux familles qui, en raison de leur double activité professionnelle, cotisent doublement à la branche des prestations familiales tout en ne percevant qu'une seule fois des allocations pour les enfants, à titre de compensation, de bénéficier de services collectifs qui doivent leur permettre de combiner leur vie professionnelle et leur vie privée :


Binnen het Fonds voor de analyse van aardolieproducten is alle informatie voorhanden die zou moeten toelaten te onderzoeken of alle betrokken accijnsplichtige ondernemingen aan hun bijdrageplicht voldoen.

Au sein du « Fonds pour l'analyse des produits pétroliers », sont disponibles toutes informations devant permettre de contrôler si toutes les entreprises soumises à accises satisfont à leur obligation de cotisation.


In dit geval zullen de kosten pro rata het aan hen toegekende budget gedragen worden door alle betrokken autoriteiten; 14° ervoor te zorgen dat de onafhankelijke beoordelaars met het oog op het uitvoeren van de in artikel 56 en artikel 57, lid 1, van Verordening (EU) nr. 514/2014 bedoelde evaluatie en het formuleren van het evaluatie-oordeel alle benodigde informatie over het beheer van het nationale ...[+++]

Dans ce cas, les frais seront supportés par tous les autorités concernées au prorata du budget qui leur a été attribué ; 14° veiller à ce que les évaluateurs indépendants reçoivent tous les informations nécessaires sur la gestion du programme national en vue de l'exécution de l'évaluation visée aux articles 56 et 57, alinéa 1er, du règlement (UE) n° 514/2014, et de la formulation de l'avis sur l'évaluation ; 15° arrêter des procédures afin de garantir que tous les documents relatifs aux dépenses, aux décisions et aux activités de contrôle, disposent du piste d'audit nécessaire, et que les règlements d'exécution de la Commission, fixés ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ze moeten betrokken worden vanaf het moment dat beroep wordt gedaan op onderaanneming/contracting en alle noodzakelijke informatie ontvangen over de gegevens met betrekking tot de onderaanneming.

Ils doivent être associés dès l'appel à la sous/co-traitance et recevoir toute l'information nécessaire sur l'ensemble des données relatives à la sous-traitance.


Alles staat of valt echter welke informatie men aanbiedt aan de mensen die deel uitmaken van het burgerschapsforum en welke interactie er is tussen diegenen die de informatie bieden en hen die ze ontvangen.

Mais sa réussite dépendra du type d'informations que l'on propose aux personnes qui font partie du forum citoyen et de l'interaction qui existe entre ceux qui offrent l'information et ceux qui la reçoivent.


Alles staat of valt echter welke informatie men aanbiedt aan de mensen die deel uitmaken van het burgerschapsforum en welke interactie er is tussen diegenen die de informatie bieden en hen die ze ontvangen.

Mais sa réussite dépendra du type d'informations que l'on propose aux personnes qui font partie du forum citoyen et de l'interaction qui existe entre ceux qui offrent l'information et ceux qui la reçoivent.


Bij rittenkoersen en andere concours waar dagelijks of op andere geregelde tijdstippen prijzen worden uitgereikt, is het verschil tussen een wedstrijd en een evenement het verschil dat bepaald is in de regels van de betrokken internationale federatie; 15° gevolgen van de overtredingen van de antidopingregels (hierna "gevolgen") : de overtreding, door een sporter of een andere persoon, van een antidopingregel, kan één of meer van de volgende gevolgen hebben : a) annulatie : dit betekent dat de resultaten van de sporter bij een bepaalde wedstrijd of bij een bepaald evenement ongeldig worden verklaard, met ...[+++]

Dans le cas des courses par étapes et autres épreuves où des prix sont décernés chaque jour ou au fur et à mesure, la distinction entre une compétition et une manifestation sera celle prévue dans les règles de la fédération internationale concernée; 15° conséquences des violations des règles antidopage, ci-après "conséquences" : la violation, par un sportif ou une autre personne d'une règle antidopage peut avoir une ou plusieurs des conséquences suivantes : a) annulation : ce qui signifie que les résultats du sportif dans une compétition ou lors d'une manifestation sont invalidés, avec toutes ...[+++] les conséquences en résultant, y compris le retrait des médailles, points et prix; b) suspension : ce qui signifie qu'il est interdit au sportif ou à toute autre personne, en raison d'une violation des règles antidopage, de participer à toute compétition, à toute autre activité ou à tout financement pendant une période déterminée, conformément à l'article 10.12.1 du Code; c) suspension provisoire : ce qui signifie qu'il est interdit au sportif ou à toute autre personne de participer à toute compétition ou activité, jusqu'à la décision finale prise lors de l'audience prévue à l'article 8 du Code; d) Conséquences financières : ce qui signifie l'imposition d'une sanction financière pour violation des règles antidopage ou pour récupérer les coûts liés à une violation des règles antidopage; e) divulgation publique ou rapport public : ce qui signifie la divulgation ou la distribution d'informations au grand public ou à des personnes autres que les personnes devant être notifiées au préalable, conformément à l'article 14 du Code.


Enkele voorbeelden: (i) de geboortedatum wordt opgevraagd om te kunnen verifiëren of de handtekening van de klant vereist is voor het onderschrijven, wijzigen of beëindigen van het contract, (ii) het identiteitskaartnummer laat toe na te gaan of de klant geen contract onderschrijft op basis van een valse identiteit (fraude check), (iii) de namen van alle gezinsleden die mee verhuizen, moeten gekend zijn om te weten welke briefwisseling moet worden door ...[+++]

Quelques exemples: (i) la date de naissance est demandée afin de pouvoir vérifier si la signature du client est requise pour la souscription, la modification ou la cessation du contrat, (ii) le numéro de carte d'identité permet de vérifier que le client ne souscrit pas de contrat sur la base d'une fausse identité (contrôle de la fraude), (iii) les noms de tous les membres du ménage qui déménagent doivent être connus afin de savoir quel courrier doit être réexpédié ou non à la nouvelle adresse, (iv) la question demandant si le client a déménagé dans un appartement ou une maison permet à bpost d'évaluer le temps dont le facteur aura besoin ...[+++]


Het heeft er namelijk alle schijn van dat de verantwoordelijken van de SGIPS (Service général des infrastructures privées subventionnées) van het ministerie van de Franse Gemeenschap niet bij machte zijn om de betrokken dossiers behoorlijk te beheren. Oorzaak is het gebrek aan personeel en informaticamiddelen die hen zouden moeten toelaten de historische gege ...[+++]

En effet, il semble que les responsables du SGIPS (Service général des infrastructures privées subventionnées) du ministère de la Communauté française ne soient pas en mesure de gérer convenablement les dossiers, en raison d'une carence en personnel et en moyens informatiques leur permettant de traiter les données historiques relatives aux emprunts contractés avant 1989.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle informatie ontvangen die hen moeten toelaten' ->

Date index: 2024-04-23
w