Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegdheid van de uitvoerende macht
Executieve
Herhalingsmethode
Huidige praktijken proberen te innoveren
Klanten helpen sportmateriaal uit te proberen
Legislatuur
Manier van werken verbeteren
Ontzetting uit de ouderlijke macht
Opnieuw proberen
Ouderlijke macht
Procedures innoveren
Procedures verbeteren
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen
Uitvoerende macht
Wetgevende macht

Traduction de «alle macht proberen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

reproduire les problèmes du logiciel client


bevoegdheid van de uitvoerende macht

compétence de l'exécutif




manier van werken verbeteren | procedures innoveren | huidige praktijken proberen te innoveren | procedures verbeteren

rechercher des innovations | rechercher des pratiques inédites | rechercher des pratiques innovantes




klanten helpen sportmateriaal uit te proberen

aider des clients à essayer des articles de sport




ouderlijke macht [ ontzetting uit de ouderlijke macht ]

autorité parentale [ déchéance parentale | privation des droits parentaux ]


legislatuur | wetgevende macht | wetgevende macht/lichaam

corps législatif
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Over het mislukken van de onderhandelingen vandaag in de Europese Raad zei Valcárcel: "De onzekerheid over de toekomstige begroting dreigt de lokale en regionale overheden, die uit alle macht proberen economisch herstel te stimuleren, in grote problemen te brengen".

À la suite de l'échec à parvenir à un accord au dernier Conseil européen, le Président Valcárcel a déclaré que "l'incertitude à propos du futur budget risque de créer de graves problèmes pour les collectivités territoriales qui se battent pour soutenir la relance"".


Deze boodschap stond tevens in het teken van respect voor de volhardende en veerkrachtige houding van het Japanse volk en in het bijzonder van degenen die nog steeds met alle macht proberen het hoofd te bieden aan de situatie in Fukushima.

Ce message constitue aussi une marque de respect à l’égard de la ténacité et à la résistance du peuple japonais, surtout de ceux qui luttent encore pour maîtriser la situation à Fukushima.


Ik heb vóór dit verslag gestemd omdat ik van mening ben dat de versterking van het SOLVIT-netwerk daadwerkelijk kan bijdragen aan de verbetering van het juridisch kader van de interne markt die we met man en macht proberen op te bouwen.

J’ai voté en faveur du rapport parce que je pense que le renforcement du réseau SOLVIT peut réellement contribuer à améliorer le cadre légal du marché intérieur que nous nous employons si ardemment à mettre sur pied.


Ik weet uit ervaring dat daders van seksuele delicten met kinderen meestal uit alle macht proberen een hen opgelegd verbod op het werken met kinderen te omzeilen. Onder allerlei valse voorwendselen, soms zelfs met een vervalste identiteit, proberen zij opnieuw toegang te krijgen tot nieuwe slachtoffers.

D’après mon expérience, les auteurs d’abus sexuels sur des enfants essaient souvent de ruser pour contourner les interdictions de travailler avec des enfants, notamment en donnant une fausse identité, pour essayer d’avoir à nouveau accès à leurs cibles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. verzoekt de EU, de Verenigde Staten en andere internationale spelers alle nodige actie te ondernemen om een eind te maken aan de straffeloosheid door het sanctiestelsel van de Veiligheidsraad af te dwingen en er naar te streven dat dit stelsel gerichte sancties omvat tegen individuen die het inzetten van de VN-macht proberen te verhinderen en die ook anderszins bijdragen aan misbruik van burgers;

7. invite l'Union européenne, les États-Unis et les autres acteurs internationaux à entreprendre les actions nécessaires pour aider à mettre un terme à l'impunité en assurant la mise en œuvre du régime de sanctions du Conseil de sécurité et à chercher à obtenir que ce régime prévoie des sanctions ciblées pour punir les individus qui entravent le déploiement des forces des Nations unies, et qui contribuent d'autres manières encore à brutaliser les civils;


7. verzoekt de EU, de Verenigde Staten en andere internationale spelers alle nodige actie te ondernemen om een eind te maken aan de straffeloosheid door het sanctiestelsel van de Veiligheidsraad af te dwingen en er naar te streven dat dit stelsel gerichte sancties omvat tegen individuen die het inzetten van de VN-macht proberen te verhinderen en die ook anderszins bijdragen aan misbruik van burgers;

7. invite l'Union européenne, les États-Unis et les autres acteurs internationaux à entreprendre les actions nécessaires pour aider à mettre un terme à l'impunité en assurant la mise en œuvre du régime de sanctions du Conseil de sécurité et à chercher à obtenir que ce régime prévoie des sanctions ciblées pour punir les individus qui entravent le déploiement des forces des Nations unies, et qui contribuent d'autres manières encore à brutaliser les civils;


Tegenwoordig proberen de Ogoni's uit alle macht om weer tot een toestand van duurzame ontwikkeling te komen, onafhankelijk van de aardolieproduktie, maar sinds 1993 zijn zij in conflict met het naburige Adoni-volk, dat hoofdzakelijk van visserij en handel leeft.

Aujourd'hui, les Ogonis se battent pour remettre sur pied une exploitation de sustentation en laissant de côté le pétrole, mais depuis 1993, ils sont en conflit avec le peuple Adoni voisin, qui vivent essentiellement de pêche et de chasse.


w