Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eenheid Magistraten en gerechtelijk advies
TTO
Tweetalig Gebied Brussel-Hoofdstad
Tweetalig onderwijs

Traduction de «alle magistraten tweetalig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tweetalig Gebied Brussel-Hoofdstad

région bilingue de Bruxelles-Capitale


eenheid Magistraten en gerechtelijk advies

Unité Magistrats et Conseil judiciaire


tweetalig onderwijs | TTO [Abbr.]

enseignement bilingue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— Aangezien het om eentalige rechtbanken gaat, worden de taalvereisten versoepeld (een derde tweetaligen in elke rechtbank, in plaats van twee derde), hoewel in een tweetalige stad idealiter alle magistraten tweetalig zouden moeten zijn;

— Vu le caractère unilingue de ces tribunaux, les exigences linguistiques sont assouplies (un tiers de bilingues dans chaque tribunal au lieu de deux tiers) même si, idéalement, tout magistrat devrait être bilingue dans une ville bilingue;


Het is dan ook met het oog op die gevallen dat de wet van 10 oktober 1967 bepaalde dat twee derde van alle magistraten tweetalig moeten zijn, zodat zij steeds kennis kunnen nemen van de stukken en verklaringen die in de andere landstaal zijn gesteld [Verslag Hermans, Besch. Stuk Kamer, 59 (1965-1966), nr. 49, blz. 27, Commentaar bij artikel 88 van het Gerechtelijk Wetboek].

C'est également dans l'optique de ces éventualités que la loi du 10 octobre 1967 stipulait que deux tiers de tous les magistrats doivent être bilingues, afin qu'ils puissent toujours prendre connaissance des pièces et déclarations formulées dans l'autre langue nationale [Rapport Hermans, doc. Chambre, 59 (1965-1966), nº 49, p. 27, Commentaire de l'article 88 du Code judiciaire].


Wat de versoepeling van het taalstelsel van de tweetalige rechtbanken betreft, herinnert hij eraan dat men zou moeten evolueren naar een verplichte, minimale en passieve kennis van de tweede taal voor alle magistraten.

Pour ce qui concerne l'assouplissement du régime linguistique des tribunaux bilingues, il rappelle qu'il conviendrait de tendre vers une connaissance obligatoire, minimale et passive de la seconde langue pour l'ensemble des magistrats.


Hij vond dat in Brussel alle magistraten tweetalig moeten zijn, zelfs na een splitsing van het gerechtelijk arrondissement.

Il considérait qu'à Bruxelles, tous les magistrats devaient être bilingues, même après une scission de l'arrondissement judiciaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De doldwaze, vernederende 80/20 werd als wettelijke norm gehandhaafd, ondanks de zeer krachtige waarschuwingen van de voorzitter en de ondervoorzitter van de Brusselse rechtbank van eerste aanleg, en van alle andere Nederlandstalige magistraten uit Brussel en van zoveel magistraten daarbuiten, ondanks de harde taal van de orde van Vlaamse balies, ondanks de scherpe kritiek van de griffiers, ondanks de Raad van State die ons verplicht om de cijfers te motiveren en ondanks de duidelijke analyse van de tweetalige ...[+++]

La répartition 80/20, démentielle et humiliante, a été maintenue comme norme, en dépit des avertissements fermes du président et du vice-président du tribunal de première instance de Bruxelles, de tous les magistrats néerlandophones de Bruxelles et de nombre de leurs collègues de province, en dépit des propos de l'ordre des barreaux flamands, en dépit de la critique cinglante des greffiers, en dépit du Conseil d'État qui nous enjoint de motiver les chiffres, en dépit enfin de l'analyse limpide de la commission bilingue d'avis du Conseil supérieur de la Justice.


Zo zetelen er ook bepaalde magistraten als alleenrechtsprekend rechter in de andere taal dan die van hun diploma. In alle gevallen waarin zij in de andere taal zetelen, zijn de leden van het hof van beroep te Brussel nochtans daadwerkelijk houder van het diploma waaruit blijkt dat zij geslaagd zijn voor het examen van het type II. De lijst van de tweetalige magistraten wordt niet gepubliceerd.

Cependant, dans tous les cas où ils siègent dans une autre langue, les membres de la cour d'appel de Bruxelles sont effectivement titulaires du diplôme de réussite de l'examen de type II. La liste des magistrats bilingues ne fait pas l'objet d'une publication.


Van alle magistraten (zetel en parket) die in Brussel-Hoofdstad tewerkgesteld zijn dienen er 260 wettelijk tweetalig te zijn.

De tous les magistrats bruxellois (siège et parquet), 260 doivent être bilingues légaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle magistraten tweetalig' ->

Date index: 2022-11-03
w