Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Misbruik van rechtsgang
Misbruik van rechtsmiddelen
Mogelijk terrein
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren
Mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken
Mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken
Mogelijke plaats
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie
Potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren
Potentiële gevaren op luchthavens aanpakken
Potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken
Status van mogelijke kandidaat-lidstaat

Traduction de «alle mogelijke rechtsmiddelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden

ressources touristiques à prévoir | ressources touristiques d’une destination à compléter | ressources touristiques d’une destination à améliorer | ressources touristiques d’une destination à développer


status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat

qualité de candidat potentiel à l'adhésion à l'Union européenne




mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken

faire face aux dangers potentiels d'un aérodrome


mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren | potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren | mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen | potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen

évaluer les conflits potentiels avec d’autres usagers


misbruik van rechtsgang | misbruik van rechtsmiddelen

abus des voies de droit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien de partijen alle mogelijke rechtsmiddelen aanwenden, kan de verjaringstermijn van vijf jaar immers bedreigd of zelfs overschreden worden.

En effet, si les parties utilisent tous les recours possibles, le délai de prescription de cinq ans risque d'être atteint, voire dépassé.


In de periode 1988 tot 1999 werden in totaal 115 000 mensen definitief geweigerd nadat alle mogelijke rechtsmiddelen waren aangewend.

Au total, durant la période de 1988 à 1999, 115 000 personnes ont été refusées définitivement après avoir épuisé tous les recours possibles.


Sommigen senatoren hebben de indruk dat de procedure korter zou kunnen, indien de advocaten niet met alle mogelijke rechtsmiddelen (vaak middelen die roekeloos of tot mislukken gedoemd zijn) trachtten de snelle afhandeling ervan te verhinderen (cf. Centrum voor Gelijkheid van Kansen, I, punt 1).

Certains sénateurs ont l'impression qu'elle pourrait être abrégée, si les avocats ne cherchaient pas toutes voies (même téméraires ou manifestement vouées à l'échec) d'empêcher son aboutissement rapide (cf. Centre pour l'égalité des chances, I, point 1).


« Art. 49. ­ Het in artikel 1499 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde bevel moet worden gelezen als een laatste officiële waarschuwing aan het adres van de schuldenaar, waarbij hem bij deurwaardersexploot wordt opgedragen te betalen, zoniet wordt hij daar via alle mogelijke rechtsmiddelen toe gedwongen».

« Art. 49. ­ Le commandement visé à l'article 1499 du Code judiciaire doit être interprété comme un dernier avertissement officiel adressé au débiteur par exploit d'huissier et par lequel l'ordre lui est donné de payer sous peine d'y être contraint par toutes voies de droit».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
48. onderstreept dat de EDEO en EU-delegaties specifieke informatie beschikbaar moeten stellen ten aanzien van beschikbare steun in derde landen en mogelijke rechtsmiddelen voor slachtoffers van foltering en mishandeling;

48. estime qu'il est nécessaire que le SEAE et les délégations de l'Union publient des informations relatives à l'aide et aux voies de recours disponibles dans les pays tiers pour les victimes de torture et de mauvais traitements;


Ten behoeve van de legitimiteit en een grotere acceptatie van de projecten is het belangrijk de mogelijke rechtsmiddelen en bevoegde instanties te vermelden.

Il est important, aux fins d'une plus grande légitimité et acceptation des projets, d'indiquer les voies de recours possibles ainsi que les autorités compétentes.


Tegen deze achtergrond moet bij het opstellen en toepassen van de strategie en het Actieplan vooral de aandacht worden gevestigd op grondrechten en met name op procedurele waarborgen en gegevensbescherming, waarbij EU-burgers het recht krijgen informatie die wordt opgeslagen en uitgewisseld door de betreffende instanties te raadplegen en waarbij ze op de hoogte worden gebracht van de mogelijke rechtsmiddelen.

C'est avec ce principe à l'esprit, lors de l'élaboration et de la mise en œuvre de la stratégie et du plan d'action, qu'il convient d'être particulièrement vigilant au respect des droits fondamentaux, et notamment des garanties procédurales et de la protection des données, en accordant aux citoyens de l'Union le droit d'accéder aux informations recueillies et partagées par les autorités concernées, et en les informant des recours possibles.


vraagt de Commissie voorts aandacht te schenken aan de mogelijkheid van onwettige opsporingsmaatregelen door de openbare aanklager en de mogelijke rechtsmiddelen daartegen;

demande par ailleurs à la Commission de considérer le cas d'instructions illégales de la part du Procureur et les recours juridictionnels possibles;


vraagt de Commissie voorts aandacht te schenken aan de mogelijkheid van onwettige instructiemaatregelen door de openbare aanklager en de mogelijke rechtsmiddelen daartegen;

demande par ailleurs à la Commission de considérer le cas d'instructions illégales de la part du Procureur et les recours juridictionnels possibles;


" Art. 49. - Het in artikel 1499 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde bevel moet worden gelezen als een laatste officiële waarschuwing aan het adres van de schuldenaar, waarbij hem bij deurwaardersexploot wordt opgedragen te betalen, zoniet wordt hij daar via alle mogelijke rechtsmiddelen toe gedwongen" .

« Le commandement visé à l'article 1499 du Code judiciaire doit être interprété comme un dernier avertissement officiel adressé au débiteur par exploit d'huissier et par lequel l'ordre lui est donné de payer sous peine d'y être contraint par toutes voies de droit».


w