Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle nmbs-parkings betalend zullen » (Néerlandais → Français) :

2) of alle NMBS-parkings betalend zullen worden; als dat niet het geval is, wat zijn de criteria die deze keuze verduidelijken?

2) si tous les parkings SNCB deviendront payants ; à défaut, quels sont les critères permettant de comprendre ces choix ?


Kunt u mij het volgende verduidelijken : 1) de lijst van NMBS-parkings die zullen worden uitgebreid of nieuw aangelegd in 2016 ; 2) de geplande werken in 2017 ; 3) de geplande werken in 2018 ; 4) het aantal nieuwe parkeerplaatsen dat voor elk van deze plannen zal worden gecreëerd ?

Pouvez-vous me préciser : 1) la liste des extensions ou créations de parkings SNCB prévus en 2016 ; 2) les travaux prévus en 2017 ; 3) les travaux prévus en 2018 ; 4) le nombre de nouvelles places qui seront créés pour chacun de ces projets ?


Wanneer de NMBS vaststelt dat de bezetting van haar "kosteloze" parkings het verzadigingspunt bereikt en dat dit deels te wijten is aan niet-reizigers (buurtbewoners, klanten van handelszaken, enz.), neemt ze in nauw overleg met de betrokken gemeenten de beslissing om de betrokken parkings betalend te maken.

Lorsque la SNCB constate que ses parkings "gratuits" présentent une occupation proche de la saturation et qu'une partie de l'occupation est due par des non-voyageurs (riverains, clients des commerces, etc.), elle décide en étroite collaboration avec les communes concernées de rendre ces parkings payants.


Verschillende NMBS-parkings zijn sinds het begin van de maand september 2015 betalend geworden, meer bepaald de parkings in Leuze, Soignies en Braine-le-Comte.

Plusieurs parkings SNCB sont devenus payants depuis le début du mois de septembre 2015, notamment ceux de Leuze, Soignies et Braine-le-Comte.


Het filiaal B-Parking van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) is van plan zijn parkings betalend te maken.

La filiale B-Parking de la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) entreprend de rendre payants les parkings lui appartenant.


Het Grondwettelijk Hof heeft bevestigd dat de wettelijke regeling van vertegenwoordiging van de representatieve en erkende syndicale organisaties waarborgt dat, naast de vakorganisaties die deel uitmaken van de in de Nationale Arbeidsraad vertegenwoordigde op nationaal vlak opgerichte interprofessionele organisaties van werknemers, ook vertegenwoordigers van het personeel in de Nationale Paritaire Commissie zitting nemen op basis van een voor alle vakverenigingen gelijk en objectief representativiteitscriterium en dit aan de hand van het betalende lidmaatsc ...[+++]

La Cour constitutionnelle a confirmé que la législation de la représentation des organisations syndicales représentatives et reconnues garantit que, outre les organisations syndicales qui font partie des organisations interprofessionnelles de travailleurs constituées sur le plan national et représentées dans le Conseil national du Travail, des représentants du personnel siègent également dans la Commission paritaire nationale sur la base d'un critère de représentativité égal et objectif pour toutes les organisations syndicales, au prorata des membres cotisants du personnel d'Infrabel, de la SNCB et de HR Rail réunis.


Ingevolge het einde van die overeenkomst heeft de NMBS, bij twee brieven van 3 maart 2016 en van 18 juli 2016, de OVS ervan in kennis gesteld dat alle kosten in verband met zijn vakbondsactiviteiten hem voortaan zullen worden aangerekend; bij brief van 19 september 2016 heeft de NMBS aan de OVS ook een lijst met computerapparatuur gevraagd die zij te zijner beschikking had gesteld en die zij wenst terug te krijgen.

En raison de la fin de cette convention, la SNCB a, par deux courriers du 3 mars 2016 et du 18 juillet 2016, informé le SIC que tous les frais liés à ses activités syndicales lui seront désormais facturés; par courrier du 19 septembre 2016, la SNCB a également réclamé au SIC une liste du matériel informatique qu'elle avait mis à sa disposition et qu'elle souhaite récupérer.


Vanaf 1 februari 2004 ziet de tariefzetting (treinreizigers) voor de betalende NMBS-parkings (buiten de parkings in concessie gegeven) er als volgt uit :

Depuis le 1 février 2004, la tarification (voyageurs) pour les parkings SNCB payants (en dehors des parkings donnés en concession), se présente comme suit :


Het Grondwettelijk Hof heeft bevestigd dat de wettelijke regeling van vertegenwoordiging van de representatieve en erkende syndicale organisaties waarborgt dat, naast de vakorganisaties die deel uitmaken van de in de Nationale Arbeidsraad vertegenwoordigde op nationaal vlak opgerichte interprofessionele organisaties van werknemers, ook vertegenwoordigers van het personeel in de Nationale Paritaire Commissie zitting nemen op basis van een voor alle vakverenigingen gelijk en objectief representativiteitscriterium en dit aan de hand van het betalende lidmaatsc ...[+++]

La Cour constitutionnelle a confirmé que la législation de la représentation des organisations syndicales représentatives et reconnues garantit que, outre les organisations syndicales qui font partie des organisations interprofessionnelles de travailleurs constituées sur le plan national et représentées dans le Conseil national du Travail, des représentants du personnel siègent également dans la Commission paritaire nationale sur la base d'un critère de représentativité égal et objectif pour toutes les organisations syndicales, au prorata des membres cotisants du personnel d'Infrabel, de la SNCB et de HR Rail réunis.


Ingevolge het einde van die overeenkomst heeft de NMBS, bij twee brieven van 3 maart 2016 en van 18 juli 2016, de OVS ervan in kennis gesteld dat alle kosten in verband met zijn vakbondsactiviteiten hem voortaan zullen worden aangerekend; bij brief van 19 september 2016 heeft de NMBS aan de OVS ook een lijst met computerapparatuur gevraagd die zij te zijner beschikking had gesteld en die zij wenst terug te krijgen.

En raison de la fin de cette convention, la SNCB a, par deux courriers du 3 mars 2016 et du 18 juillet 2016, informé le SIC que tous les frais liés à ses activités syndicales lui seront désormais facturés; par courrier du 19 septembre 2016, la SNCB a également réclamé au SIC une liste du matériel informatique qu'elle avait mis à sa disposition et qu'elle souhaite récupérer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle nmbs-parkings betalend zullen' ->

Date index: 2021-12-18
w