Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle preventiecampagnes ten spijt blijft pesten " (Nederlands → Frans) :

In het Nieuwsblad van 15 februari 2014 lezen we: " Alle preventiecampagnes ten spijt blijft pesten op school een groot probleem.

On lit dans le journal Het Nieuwsblad du 15 février 2014 que malgré toutes les campagnes d'information, le harcèlement à l'école reste un gros problème.


Deze eerste positieve en bemoedigende resultaten ten spijt, blijft er niettemin nog veel te doen om de doelstellingen die de Unie zich voor 2010 heeft gesteld, te halen.

Néanmoins, malgré ces premiers résultats positifs et encourageants, beaucoup reste à faire pour atteindre les objectifs que l'Union s'est fixés pour 2010.


Enige vooruitgang ten spijt blijft de arbeidsparticipatie van de 55+’ers – 40,2 % in 2003, oftewel 20,5 miljoen werkenden – echter ver achter bij de Europese doelstelling van 50 %.

Or, en dépit de certains progrès, le taux d’emploi des plus de 55 ans – 40,2 % en 2003, soit environ 20,5 millions de personnes dans l’emploi – reste très en deçà de l’objectif européen d’un taux d’emploi de 50 %.


Alle informatiecampagnes ten spijt blijft dit probleem zich herhalen.

En dépit de toutes les campagnes d'information, ce problème reste récurrent.


– (CS) Dames en heren, alle recente inspanningen van de Europese Raad en de Commissie ten spijt blijft een aantal lidstaten verstoken van Russisch gas.

– (CS) Mesdames et Messieurs, malgré tous les efforts déployés actuellement par le Conseil de l’Union européenne et la Commission, certains États membres sont toujours privés de gaz en provenance de Russie, leurs économies sont menacées et les citoyens craignent de mourir de froid.


De algemene verbetering van de situatie in de gehele Europese Unie ten spijt, blijft de ondervertegenwoordiging van vrouwen evenwel in de meeste lidstaten een probleem.

Malgré les améliorations généralement constatées dans l’ensemble de l’Union européenne, l’égalité des sexes reste un problème dans la plupart des États membres.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Hermange heeft een waardevol verslag geproduceerd en de opmerkingen van de heer Bushill-Matthews ten spijt, blijft de nadruk hierin liggen op tenuitvoerlegging.

- (EN) Monsieur le Président, Mme Hermange a élaboré un précieux rapport qui, malgré les commentaires de M. Bushill-Matthews, accorde toujours une importance particulière à la mise en œuvre.


Doel van artikel 7 is te waarborgen dat, elke poging om dat te veranderen ten spijt, de veeltaligheid daadwerkelijk gehandhaafd blijft.

L'article 7 a pour but de garantir le maintien effectif de la diversité linguistique, en dépit d'affirmations contraires.


Maar alle mooie intenties ten spijt, blijft de Europese samenwerking schromelijk tekortschieten.

Mais en dépit de toutes ces bonnes intentions, la collaboration européenne est très loin d'être à la hauteur.


Alle goede intentieverklaringen ten spijt blijft het immers zo dat, bij gelijke anciënniteit en gelijke bezoldiging, de opzeggingsvergoeding bijna verdubbelt als de werknemer 60 is in plaats van 25.

Permettez-moi de mettre le doigt sur une réalité que toutes les déclarations de bonnes intentions ne pourront occulter sur le terrain de la recherche d'un emploi : à ancienneté égale et à rémunération égale, le coût de préavis est pratiquement doublé selon que l'employé est âgé de 60 ou de 25 ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle preventiecampagnes ten spijt blijft pesten' ->

Date index: 2020-12-11
w