Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle procedures aan de grens voorrang krijgen " (Nederlands → Frans) :

Kinderen moeten bij alle procedures aan de grens voorrang krijgen en bij de identificatie en registratie passende ondersteuning krijgen van gespecialiseerd personeel.

Les enfants devraient être prioritaires pour toutes les procédures liées au franchissement des frontières et ils devraient bénéficier de l’aide adéquate d’un personnel spécialisé lors de leur identification et de leur enregistrement.


Het Comité beveelt aan dat de burger, en zakelijke evenementen en bijbehorende procedures die worden genoemd in het door de Commissie goedgekeurde voorstel COM(2017) 256, bijlage II, voorrang krijgen bij het meten van het uitvoeringsniveau van het EIF.

Le Comité recommande que la priorité soit accordée aux manifestations organisées pour les citoyens et les entreprises, ainsi qu’aux procédures connexes, telles que mentionnées à l’annexe II de la proposition COM(2017) 256 adoptée par la Commission, dès lors qu’il s’agit de mesurer le niveau d’exécution de l’EIF.


Een dergelijke coördinator zou de evaluatie van projecten kunnen sturen, de administratieve procedures kunnen synchroniseren en toezicht kunnen houden op de werkzaamheden aan weerszijden van de grens, kunnen helpen bij het rond krijgen van de nodige financiering en kunnen fungeren als contactpunt voor particuliere investeerders.

Ce coordinateur pourrait contribuer à diriger l'évaluation des projets, synchroniser les procédures administratives et assurer le suivi des travaux de part et d'autre des frontières, participer à l'étude du financement requis et servir de point de contact pour les investisseurs privés.


Er is nochtans een grens : die schulden zullen geen voorrang hebben op de houders van een zakelijk recht, wanneer in de daaropvolgende collectieve procedure die activa vereffend worden.

Il y a pourtant une limite : ces dettes ne sont pas prioritaires sur les titulaires d'un droit réel quand dans la procédure collective subséquente ses actifs seront liquidés.


Van mening dat de aanwezigheid van een voldoende aantal vrouwen op alle niveaus in de politiediensten ervoor zal zorgen dat meer aandacht wordt besteed aan zaken die te maken hebben met de rechten van kinderen en van vrouwen in de samenleving en dat deze voorrang krijgen;

Estimant que la présence significative de femmes dans les services de police, à tous les échelons, est la garantie de voir ces services traiter réellement et prioritairement, les matières liées au respect des enfants et aux droits des femmes dans la société;


Van mening dat de aanwezigheid van een voldoende aantal vrouwen op alle niveaus in de politiediensten ervoor zal zorgen dat meer aandacht wordt besteed aan zaken die te maken hebben met de rechten van kinderen en van vrouwen in de samenleving en dat deze voorrang krijgen;

Estimant que la présence significative de femmes dans les services de police, à tous les échelons, est la garantie de voir ces services traiter réellement et prioritairement, les matières liées au respect des enfants et aux droits des femmes dans la société;


De niet-aanwezige leden, zowel vast als plaatsvervangend, onthouden zich tijdens de schriftelijke procedure van enige reactie, maar krijgen wel dezelfde informatie als alle aanwezige leden zodanig dat zij het verloop van de schriftelijke procedure kunnen volgen teneinde de vereiste transparantie met betrekking tot de genomen beslissingen te verzekeren.

Les membres absents, tant effectifs que suppléants, s'abstiennent de toute réaction lors de la procédure écrite mais reçoivent toutefois les mêmes informations que tous les membres présents de manière à pouvoir suivre le déroulement de la procédure écrite afin de garantir la transparence requise concernant les décisions prises.


In haar actieplan 2004-2010 bevestigt de Europese commissie dat het verhogen van de toegankelijkheid van openbare plaatsen in alle staten voorrang moet krijgen en zij raadt de lidstaten met klem aan alles in werk te stellen om deze doelstellingen te verwezenlijken.

La Commission européenne, dans son Plan d'action 2004-2010, affirme que la promotion de l'accessibilité aux bâtiments publics doit être une priorité dans tous les États et recommande vivement aux États membres de mettre tout en œuvre pour réaliser cet objectif.


De NGO's verwijzen ook naar artikel 3 van het internationale kinderrechtenverdrag: in alle beslissingen met betrekking tot een kind moet het belang van dat kind de absolute voorrang krijgen.

Ces ONG rappellent également l'article 3 de la Convention internationale des droits de l'enfant : dans toutes les décisions concernant un enfant, l'intérêt supérieur de celui-ci doit être une considération primordiale.


De verhoging van sommige toelagen en met name van de kinderbijslagen moest ons inziens voorrang krijgen op de fiscale hervorming van de regering. De kinderbijslag zou een echt recht van het kind moeten worden, identiek voor alle kinderen, ongeacht de rechtspositie van de ouders.

Dans le cadre de la réforme fiscale instaurée par le gouvernement, nous pensons qu'il aurait été préférable, avant toute mesure fiscale, d'augmenter certaines allocations, notamment les allocations familiales, à charge d'un transfert de l'État, et d'en faire un réel droit de l'enfant, identique pour tous les enfants, quel que soit le statut des parents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle procedures aan de grens voorrang krijgen' ->

Date index: 2024-03-01
w