Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies
Advies van het EP
Antwoord bij met redenen omklede beschikking
Machtiging tot verblijf om humanitaire redenen
Met redenen omkleed advies
Met redenen omkleed advies van het EP
Ontslag om economische redenen
Redenen voor verwijzing
Vereenvoudigde procedure
Verplicht advies
Verzoek om advies

Vertaling van "alle redenen aangedragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
antwoord bij met redenen omklede beschikking | besluit om bij met redenen omklede beschikking uitspraak te doen | vereenvoudigde procedure

décision de statuer par voie d'ordonnance motivée | procédure simplifiée | réponse par ordonnance motivée


machtiging tot verblijf om humanitaire redenen | toestemming tot verblijf wegens klemmende redenen van humanitaire aard

autorisation de séjour pour considérations humanitaires | autorisation de séjour pour motifs humanitaires | autorisation de séjour pour raisons humanitaires


ontslag om economische redenen

licenciement économique


advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]

avis [ avis conforme | avis motivé | demande d'avis ]


advies van het EP [ met redenen omkleed advies van het EP | verplicht advies ]

avis PE [ avis motivé du PE | avis obligatoire ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zo moeten de dossiers de volgende documenten bevatten : 1) een eensluidend verklaarde kopie van de beslissing van het bevoegde orgaan In de preambule van de beslissing worden alle redenen aangedragen die de transactie en de praktische modaliteiten daarvan omkleden.

Ainsi, les dossiers devront contenir les documents suivants : 1) Une copie certifiée conforme de la décision de l'organe compétent Le préambule de la décision renseignera toutes les raisons qui motivent la transaction et ses modalités pratiques.


Zo moeten de dossiers de volgende documenten bevatten : 1) een eensluidend verklaarde kopie van de beslissing van het bevoegde orgaan. In de preambule van de beslissing worden alle redenen aangedragen die de transactie en de praktische modaliteiten daarvan omkleden.

Ainsi, les dossiers devront contenir les documents suivants : 1) Une copie certifiée conforme de la décision de l'organe compétent Le préambule de la décision renseignera toutes les raisons qui motivent la transaction et ses modalités pratiques.


– (IT)Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, velen van ons hebben geopolitieke redenen aangedragen ter afwijzing van de toetreding van Turkije tot Europa.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, beaucoup d’entre nous ont invoqué des raisons géopolitiques pour s’opposer à l’adhésion de la Turquie à l’Europe.


Wij zijn van mening dat dit uitstel nodig is, maar om redenen die niet helemaal overeenstemmen met degene die de heer Cohn-Bendit heeft aangedragen. Wij steunen dit voorstel om de door ons genoemde redenen.

Nous pensons que ce report est nécessaire pour des raisons qui diffèrent peu de celles énoncées par M. Cohn-Bendit, et pour les motifs que nous avons mentionnés, nous soutenons la proposition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als redenen hiervoor worden aangedragen: functionele eisen, eenheid van procedure en technische ondeelbaarheid.

Il justifie cette position par des besoins fonctionnels, l'unicité de la procédure et l'indivisibilité technique.


Om al deze redenen hopen wij dat de amendementen die door de meerderheid van de fracties zijn gepresenteerd, die wij allen hebben getekend en zullen steunen, waarin alternatieven worden aangedragen en wordt voorgesteld om het voorstel van de Europese Commissie te concretiseren, zullen worden opgevat als een politieke boodschap van dit Parlement aan de Europese Commissie en aan de Raad die hopelijk effect zal sorteren in de komende weken.

Pour toutes ces raisons, nous demandons que les amendements, présentés par la majorité des groupes, que nous avons tous signés, que nous comptons soutenir et qui proposent d’autres alternatives et d’accepter en outre la proposition de la Commission européenne, tiennent lieu de message politique adressé par le Parlement à la Commission et au Conseil, et j’espère qu’elle entrera en vigueur dans les semaines à venir.


Met betrekking tot de redenen die de Commissie had aangedragen om voorlopig niets te ondernemen, concludeert de Ombudsman dat het meest concrete argument van de Commissie gebaseerd was op de kosten.

S'agissant des arguments présentés par la Commission pour justifier son retard à prendre des mesures, le Médiateur conclut en ces termes: L'argument le plus concret avancé par la Commission concernait les coûts.


Bovendien kunnen de redenen die vaak worden aangedragen om deze uitsluiting te rechtvaardigen (het is onmogelijk om de procedures toe te passen wegens de volatiliteit van de rentepercentages), niet worden aanvaard; de richtlijn biedt immers mogelijkheden (gebruik van erkenningsregelingen, raamovereenkomsten, elektronische middelen...) die aan de behoeften voor het plaatsen van deze opdrachten kunnen voldoen.

En outre, les raisons souvent données pour justifier cette exclusion (impossibilité d'appliquer les procédures à cause de la volatilité des taux), ne sont pas recevables ; en effet, la directive offre des moyens (utilisation de systèmes de qualification, accords-cadres, moyens électroniques ...) pouvant répondre aux besoins exprimés pour la passation de ces marchés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle redenen aangedragen' ->

Date index: 2022-03-11
w