Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALL
Acute lymfoblastenleukemie
Inbeslagneming van vaartuigen
Kleine vaartuigen navigeren
Navigatie van kleine vaartuigen uitvoeren
Onderdelen van schepen reinigen
Onderdelen van schepen schoonmaken
Onderdelen van vaartuigen reinigen
Onderdelen van vaartuigen schoonmaken
Schepen losmaken
Schepen ontmeren
Vaartuigen losmaken
Vaartuigen ontmeren
Vasthouding van vaartuigen
Veiligheid op zee
Veiligheid van scheepvaarttransport
Veiligheid van vaartuigen

Traduction de «alle vaartuigen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderdelen van schepen schoonmaken | onderdelen van vaartuigen schoonmaken | onderdelen van schepen reinigen | onderdelen van vaartuigen reinigen

nettoyer des parties de navires


inbeslagneming van vaartuigen | vasthouding van vaartuigen

rétention des navires | saisie des navires


kleine vaartuigen navigeren | navigatie van kleine vaartuigen uitvoeren

assurer la navigation de petits navires


Code voor de veiligheid van dynamisch ondersteunde vaartuigen (luchtkussen- vaartuigen en draagvleugelboten)

recueil de règles de sécurité applicables aux engins à portance dynamique | recueil DSC


schepen losmaken | schepen ontmeren | vaartuigen losmaken | vaartuigen ontmeren

désamarrer des navires


veiligheid op zee [ veiligheid van scheepvaarttransport | veiligheid van vaartuigen ]

sécurité maritime [ sécurité des navires | sécurité des transports maritimes ]


vaartuigen voor de visserij op langoest met de grondkubbe

langoustier caseyeur


ongevallen met vaartuigen tijdens recreatieve activiteiten

accidents de bateau au cours d'activités de loisirs | Modificateurs Les subdivisions suivantes à quatre caractères s'appliquent aux catégories V90-V94: Code Titre .0 Navire marchand .1 Navire à passagers Ferry-boat Paquebot .2 Bateau de pêche .3 Autres embarcations à moteur Aéroglisseur Scooter des mers .4 Bateau à voiles Yacht .5 Canoë ou kayak .6 Canot pneumatique (sans moteur) .7 Ski nautique .8 Autres embarcations sans moteur Planche de surf Planche à voile .9 Embarcation non précisée Bateau SAI Embarcation SAI Navire SAI | Ferry-boat Paquebot | Aéroglisseur Scooter des mers | Yacht | Planche de surf Planche à voile | Bateau SAI Emba ...[+++]


acute lymfoblastenleukemie [ALL]

Leucémie lymphoblastique aiguë


Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De eigenaars of gebruikers van de vaartuigen, vermeld in het eerste lid, met een lengte over alles van meer dan 8 meter mogen alleen vissen met één bordennet waarvan de lengte van de bovenpees, inclusief stroppen en kabels, niet meer bedraagt dan 4,5 meter, gemeten vanaf de binnenzijde van het ene bord tot de binnenzijde van het andere bord.

Les propriétaires ou utilisateurs de bateaux mentionnés au premier alinéa, ayant une longueur hors tout supérieure à 8 mètres, peuvent seulement pêcher à l'aide d'un chalut à panneaux dont la longueur de la ralingue supérieure, y compris les cordages et les câbles, ne peut dépasser 4,5 mètres, mesurée à partir du côté intérieur d'un panneau jusqu'au côté intérieur de l'autre panneau.


De eigenaars of gebruikers van de vaartuigen, vermeld in het eerste lid, met een lengte over alles kleiner dan of gelijk aan 8 meter, mogen alleen vissen met één boomkor waarvan de lengte van de korrestok niet meer bedraagt dan 3 meter of met één bordennet waarvan de lengte van de bovenpees, inclusief stroppen en kabels, niet meer bedraagt dan 4,5 meter, gemeten vanaf de binnenzijde van het ene bord tot de binnenzijde van het andere bord.

Les propriétaires ou utilisateurs de bateaux, mentionnés au premier alinéa, dont la longueur hors tout est inférieure ou égale à 8 mètres peuvent seulement pêcher à l'aide d'un chalut à perche dont la longueur de la perche ne peut dépasser 3 mètres ou à l'aide d'un chalut à panneaux dont la longueur de la ralingue supérieure, y compris les cordages et les câbles, ne peut dépasser 4,5 mètres, mesurée à partir du côté intérieur d'un panneau jusqu'au côté intérieur de l'autre panneau.


Belgische vaartuigen zonder visvergunning met een lengte over alles van meer dan 8 meter, die uitgerust zijn om te vissen met sleepnetten, mogen alleen uitgerust zijn om te vissen op garnaal conform de bepalingen van Verordening (EG) nr. 850/98 van de Raad van 30 maart 1998 voor de instandhouding van de visbestanden via technische maatregelen voor de bescherming van jonge exemplaren van mariene organismen, met één bordennet waarvan de lengte van de bovenpees, inclusief stroppen en kabels, niet meer bedraagt dan 4,5 meter, gemeten vanaf de binnenzijde van ...[+++]

Les bateaux belges qui ne disposent pas d'une licence de pêche et dont la longueur hors tout est supérieure à 8 mètres et qui sont équipés pour la pêche aux chaluts, peuvent être seulement équipés pour la pêche aux crevettes aux dispositions du règlement (CE) n° 850/98 du Conseil du 30 mars 1998 visant à la conservation des ressources de pêche par le biais de mesures techniques de protection des juvéniles d'organismes marins, d'un chalut à panneaux dont la longueur de la ralingue supérieure, y compris les cordages et les câbles, ne peut dépasser 4,5 mètres, mesurée à partir du côté intérieur d'un panneau jusqu'au côté intérieur de l'autr ...[+++]


Art. 2. § 1. Belgische vaartuigen zonder visvergunning met een lengte over alles kleiner dan of gelijk aan 8 meter die uitgerust zijn om te vissen met sleepnetten, mogen alleen uitgerust zijn om te vissen op garnaal conform de bepalingen van Verordening (EG) nr. 850/98 van de Raad van 30 maart 1998 voor de instandhouding van de visbestanden via technische maatregelen voor de bescherming van jonge exemplaren van mariene organismen, met één boomkor waarvan de lengte van de korrestok niet meer bedraagt dan 3 meter of met één bordennet ...[+++]

Art. 2. § 1. Les bateaux belges qui ne disposent pas d'une licence de pêche et dont la longueur hors tout est inférieure ou égale à 8 mètres et qui sont équipés pour la pêche aux chaluts, peuvent être seulement équipés pour la pêche aux crevettes aux dispositions du règlement (CE) n° 850/98 du Conseil du 30 mars 1998 visant à la conservation des ressources de pêche par le biais de mesures techniques de protection des juvéniles d'organismes marins, d'un chalut à perche dont la longueur de la perche ne peut dépasser 3 mètres ou d'un chalut à panneaux dont la longueur de la ralingue supérieure, y compris les cordages et les câbles, ne peu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De aanvraag, vermeld in het eerste lid, moet de volgende gegevens bevatten: 1° de naam van de dienst; 2° de voor- en achternaam, het adres, de telefoon- en faxnummers en het e-mailadres van de exploitant die de dienst organiseert en zijn gevolmachtigden; 3° de volgende gegevens over het vaartuig of de vaartuigen die in de dienst worden ingezet: naam, roepnaam, IMO-nummer, lengte over alles; 4° een volmacht op origineel briefpapier van de exploitant van de dienst met de volgende formule: "Ondergetekende, (naam), exploitant van de dienst in de Vlaamse havenregio, als regelmatig erkend onder de naam (naam dienst), geeft daarbij volmacht aan de firma (naam scheepsagent) om zijn kredietnota's te innen die betrekking hebben op de vermindering ...[+++]

La demande doit comporter les données suivantes : 1° le nom du service ; 2° le prénom et le nom de famille, l'adresse, les numéros de téléphone et de fax et l'adresse électronique de l'exploitant qui organise le service et de ses mandataires ; 3° les données suivantes relatives au navire ou aux navires du service : nom, indicatif d'appel, numéro OMI, longueur hors tout ; 4° un mandat sur papier à lettres original de l'exploitant du service portant la formule suivante : « Le soussigné, (nom), exploitant du service d'une ligne régulière dans la région portuaire flamande sous le nom (nom du service), donne mandat par la présente à la fir ...[+++]


11. Overeenkomstig artikel 3 moeten de militaire onderdelen en de politie-onderdelen van een VN-operatie en hun voertuigen, vaartuigen en lucht-vaartuigen in alle omstandigheden duidelijke herkenningstekens voeren.

11. L'article 3 établit l'obligation pour les éléments militaires et de police d'une opération des Nations Unies, leurs véhicules, navires et aéronefs de porter en toutes circonstances une marque distinctive d'identification.


11. Overeenkomstig artikel 3 moeten de militaire onderdelen en de politie-onderdelen van een VN-operatie en hun voertuigen, vaartuigen en lucht-vaartuigen in alle omstandigheden duidelijke herkenningstekens voeren.

11. L'article 3 établit l'obligation pour les éléments militaires et de police d'une opération des Nations Unies, leurs véhicules, navires et aéronefs de porter en toutes circonstances une marque distinctive d'identification.


Dat plan kreeg de steun van de Noorse eerste minister Odvar Nordli — lid van de arbeiderspartij — en was gestoeld op vier pijlers : vooreerst stemden de verdragsstaten ermee in om zowel in vredestijd als in oorlogstijd kernwapenvrij te zijn; ten tweede zagen de kernmogendheden ervan af om hun kernwapens tegen de Scandinavische staten in te zetten; ten derde weigerden de verdragsstaten het ontvangen, uittesten, produceren of aankopen van kernwapens in de zone waarop het verdrag van toepassing is; ten vierde besloeg het betrokken grondgebied alle territoriale wateren, het luchtruim en alle vaartuigen of luchtvaartuigen die de vlag voere ...[+++]

Ce plan, appuyé par le premier ministre norvégien Odvar Nordli — travailliste — s'articulait autour de quatre éléments: premièrement, les États parties à ce traité s'accordaient à être exempts d'armes nucléaires aussi bien en temps de paix qu'en temps de guerre; deuxièmement, les puissances nucléaires renonçaient à utiliser leur force de frappe nucléaire à l'encontre des États nordiques; troisièmement, les États parties se refusaient de réceptionner, de tester, de produire ou d'acquérir des armes nucléaires dans la région concernée par le traité; quatrièmement, le territoire concerné couvrait toutes les eaux territoriales, l'espace aé ...[+++]


Dat plan kreeg de steun van de Noorse eerste minister Odvar Nordli — lid van de arbeiderspartij — en was gestoeld op vier pijlers : vooreerst stemden de verdragsstaten ermee in om zowel in vredestijd als in oorlogstijd kernwapenvrij te zijn; ten tweede zagen de kernmogendheden ervan af om hun kernwapens tegen de Scandinavische staten in te zetten; ten derde weigerden de verdragsstaten het ontvangen, uittesten, produceren of aankopen van kernwapens in de zone waarop het verdrag van toepassing is; ten vierde besloeg het betrokken grondgebied alle territoriale wateren, het luchtruim en alle vaartuigen of luchtvaartuigen die de vlag voere ...[+++]

Ce plan, appuyé par le premier ministre norvégien Odvar Nordli — travailliste — s'articulait autour de quatre éléments: premièrement, les États parties à ce traité s'accordaient à être exempts d'armes nucléaires aussi bien en temps de paix qu'en temps de guerre; deuxièmement, les puissances nucléaires renonçaient à utiliser leur force de frappe nucléaire à l'encontre des États nordiques; troisièmement, les États parties se refusaient de réceptionner, de tester, de produire ou d'acquérir des armes nucléaires dans la région concernée par le traité; quatrièmement, le territoire concerné couvrait toutes les eaux territoriales, l'espace aé ...[+++]


4. De inspecterende staten stellen, voordat ze acties ondernemen op grond van dit artikel, alle staten waarvan vaartuigen op de volle zee in de betrokken subregio of regio vissen, rechtstreeks of in het kader van de betrokken organisatie of het betrokken akkoord voor visserijbeheer in subregionaal of regionaal verband op de hoogte van het identificatiedocument dat zij aan hun naar behoren gemachtigde inspecteurs verstrekken.

4. Avant de prendre des mesures conformément au présent article, l'État procédant a l'inspection, soit directement soit par l'intermédiaire de l'organisation ou arrangement sous-régional ou régional de gestion des pêcheries compétent, informe tous les États dont les navires se livrent à la pêche en haute mer dans la sous-région ou région de la nature de l'identification dont sont porteurs ses inspecteurs dûment habilités.


w