Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle werknemers waarvan het loon lager ligt » (Néerlandais → Français) :

Alle werknemers waarvan het loon lager ligt dan het minimumjaarrecht (€ 23 841,73), zijn dus niet betroffen door de huidige maatregelen.

Tous les travailleurs dont le salaire est inférieur au droit minimum annuel (23 841,73€), ne sont donc pas concernés par les mesures actuelles.


Dat is voor werknemers waarvan het loon lager is dan de bovengrens die in aanmerking wordt genomen voor de pensioenberekening (47 171,84 euro voor 2009) eigenlijk in de meeste gevallen een slechte zaak, gezien het belachelijke bedrag van de bijdrage en het verlies dat dit voor de berekening van het wettelijk pensioen met zich brengt.

Ce qui, pour les travailleurs dont le salaire est inférieur au plafond pris en considération pour le calcul de la pension (47 171,84 euros pour l'année 2009), est, en réalité, une mauvaise opération dans la majorité des cas, vu le montant dérisoire de la cotisation et la perte que cela représente pour le calcul de la pension légale.


Daarentegen, is deze collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing op werknemers die genieten van een eindejaarsvergoeding waarvan het bedrag lager ligt dan het bedrag bedoeld in deze overeenkomst, maar alleen voor het verschil van het bedrag tussen beide vergoedingen; de werkgever stort in dat geval het verschil van het bedrag tussen de vergoeding waarvan de werknemer geniet en het bedra ...[+++]

A contrario, la présente convention collective s'applique aux travailleurs qui bénéficient d'une allocation de fin d'année dont le montant est inférieur à celui de l'allocation visée dans la présente convention mais seulement à concurrence de la différence de montant entre les deux allocations; l'employeur versera dans ce cas au travailleur la différence de montant entre l'allocation dont il bénéficie et celui dont il aurait bénéficié via l'application de la présente convention collective.


De zwangere of bevallen gerechtigde of de gerechtigde die borstvoeding geeft, die onder een maatregel valt als bedoeld in de artikelen 42, § 1, eerste lid, 1° of 2° of 43, § 1, tweede lid, 1°, van de voormelde wet van 16 maart 1971 en van wie het loon, ontvangen na de aanpassing van de arbeidsomstandigheden of de risicogebonden werktijden of na de verandering van arbeidsplaats, lager ligt dan het loon uit haar ...[+++]

La titulaire enceinte, accouchée ou allaitante, qui fait l'objet d'une mesure visée aux articles 42, § 1er, alinéa 1er, 1° ou 2° ou 43, § 1er, alinéa 2, 1°, de la loi du 16 mars 1971 précitée et dont la rémunération perçue à la suite soit de l'aménagement des conditions ou du temps de travail à risque soit du changement de poste de travail est inférieure à la rémunération découlant de son activité habituelle, peut prétendre à une indemnité de maternité, dont le montant est fixé à 60 % de la différence entre, d'une part, la rémunération perdue, visée à l'article 113, alinéa 3, de la loi coordonnée ...[+++]


Dit wetsvoorstel wil de inkomenssituatie van invaliden verbeteren door de minimumuitkeringen voor regelmatige werknemers te verhogen voor alleenstaande invaliden en invalide gezinshoofden, en voegt tevens een nieuwe tussencategorie toe, met name die van invaliden waarvan de partner of echtgenoot een inkomen heeft dat hoger ligt dan het grensbedrag d ...[+++]

La présente proposition de loi tend à améliorer la situation financière des invalides en majorant le montant des allocations minimales des travailleurs réguliers pour les invalides isolés et les chefs de ménage invalides, et ajoute également une nouvelle catégorie intermédiaire, à savoir celle des invalides dont le partenaire ou conjoint dispose d'un revenu supérieur au plafond fixé à l'article 225 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, mais inférieur au revenu minimum garanti.


De aanvullende vermindering voor lage lonen geldt voor elk loon dat lager ligt dan of gelijk is aan 1 957 euro en wordt als volgt berekend : 0,1620 vermenigvuldigd met het verschil tussen 5 870,71 euro en het kwartaalloon van de werknemer.

La « réduction complémentaire bas salaire » vaut pour tout salaire inférieur ou égal à 1 957 euros et se calcule comme suit : 0,1620 multiplié par la différence entre 5 870,71 euros et la rémunération trimestrielle du travailleur.


Dit wetsvoorstel wil de inkomenssituatie van invaliden verbeteren door de minimumuitkeringen voor regelmatige werknemers te verhogen voor alleenstaande invaliden en invalide gezinshoofden, en voegt tevens een nieuwe tussencategorie toe, met name die van invaliden waarvan de partner of echtgenoot een inkomen heeft dat hoger ligt dan het grensbedrag d ...[+++]

La présente proposition de loi tend à améliorer la situation financière des invalides en majorant le montant des allocations minimales des travailleurs réguliers pour les invalides isolés et les chefs de ménage invalides, et ajoute également une nouvelle catégorie intermédiaire, à savoir celle des invalides dont le partenaire ou conjoint dispose d'un revenu supérieur au plafond fixé à l'article 225 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, mais inférieur au revenu minimum garanti.


De aanvullende vermindering voor lage lonen geldt voor elk loon dat lager ligt dan of gelijk is aan 1 957 euro en wordt als volgt berekend : 0,1620 vermenigvuldigd met het verschil tussen 5 870,71 euro en het kwartaalloon van de werknemer.

La « réduction complémentaire bas salaire » vaut pour tout salaire inférieur ou égal à 1 957 euros et se calcule comme suit : 0,1620 multiplié par la différence entre 5 870,71 euros et la rémunération trimestrielle du travailleur.


In Ierland bepaalt de "Protection of Employees (Temporary Agency Work) Act" van 2012 dat uitzendkrachten met een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd geen recht hebben op gelijke bezoldiging voor de duur van hun opdrachten, indien zij in de periode tussen de opdrachten minstens de helft van het loon ontvangen waarop zij recht hadden bij hun meest recente opdracht, en dit bedrag niet lager ligt dan het nation ...[+++]

En Irlande, la loi sur la protection des travailleurs intérimaires de 2012 ne reconnaît pas aux travailleurs intérimaires en CDI le droit à l’égalité de rémunération durant leurs missions s’ils perçoivent entre les missions une rémunération égale ou supérieure au salaire minimal en vigueur et à la moitié de la rémunération de leur dernière mission.


voor contracten van gering belang waarvan de jaarlijkse gemiddelde waarde wordt geschat op minder dan 1 miljoen euro of waarvan het aantal kilometers openbaar personenvervoer lager ligt dan 300 000 kilometer per jaar.

pour les contrats de faible importance, dont la valeur annuelle moyenne est estimée à moins de 1 million d'EUR ou qui fournissent moins de 300 000 kilomètres de services publics de transport de voyageurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle werknemers waarvan het loon lager ligt' ->

Date index: 2023-10-25
w