Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle zijden heb horen " (Nederlands → Frans) :

Jean-Claude Juncker, voorzitter van de Europese Commissie, zei hierover: "Als voorzitter van de Commissie heb ik mij ingezet om sociale prioriteiten bovenaan de agenda van Europa te zetten, waar ze horen te staan.

Le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, a déclaré à ce propos: «En tant que président de la Commission, je me suis employé à replacer, comme il se doit, les priorités sociales au centre des travaux de l'Europe.


Maar wat betreft de kwestie van evenredigheid en geringe vergrijpen zou ik u graag willen zeggen, commissaris Reding, dat geen enkele van de misdrijven die ik vanmiddag heb horen noemen – diefstal van stropdassen, biggetjes en fietsen –, opgenomen is in het aanhoudingsbevel.

Sur la question de la proportionnalité et des délits mineurs, par contre, je voudrais vous dire, Madame la Commissaire Reding, que le mandat d’arrêt ne couvre aucun des crimes mentionnés cet après-midi - les vols de cravates, de porcelets ou de vélos.


Van diverse zijden heb ik correspondentie van Iran aan mijn collega's onder ogen gekregen.

J’ai eu la possibilité de prendre connaissance de la correspondance adressée par l’Iran à mes collègues députés auprès de différentes sources.


Projecten om verschillende generaties met electorale rollenspelen en het uitwisselen van ervaringen en via diverse informatiekanalen warm te laten lopen voor lokale en Europese verkiezingen, om hun het gevoel te geven dat ze bij een bepaalde gemeenschap horen, om hun duidelijk te maken hoeveel baat zij bij een en ander kunnen hebben en om hun te wijzen op het belang van op lokaal en Europees niveau genomen besluiten voor het leven van alledag ...[+++]

est d'avis que la mise en place de projets visant à toucher les différentes générations afin de sensibiliser ces citoyens à la participation aux élections locales et européennes, à susciter chez eux un sentiment d'appartenance à une collectivité et à leur faire connaître les avantages qu'ils pourront en retirer par le biais de mises en situations électorales, d'échanges d'expériences, en recourant à divers canaux d'information et en soulignant l'importance des décisions prises au niveau local et de l'UE pour la vie quotidienne des citoyens dans une ville ou une ré ...[+++]


"Ik heb een constructief gesprek gevoerd met ondernemingsbestuurders om te horen hoe zij meer vrouwen in de Europese bestuurskamers denken te krijgen", zei vicevoorzitter Reding, EU-commissaris voor Justitie".

«J'ai eu un premier échange constructif avec des dirigeants d'entreprises afin de recueillir leurs points de vue sur le renforcement de la participation des femmes aux conseils d'administration en Europe», a déclaré Viviane Reding, vice‑présidente de la Commission européenne et commissaire chargée de la justice.


De huidige situatie, en dit is opnieuw iets dat ik van alle zijden heb horen zeggen, is zeker niet op een niveau waarover we tevreden mogen zijn.

Cette situation, et ce point a de nouveau été souligné par tous, n’est certainement pas de nature à nous satisfaire.


Geachte commissaris, ik heb mijn twijfels of ik u in dat lange antwoord van u wel de woorden “platteland”, “landbouw” en “de noodzaak van investeringen” heb horen gebruiken, want het probleem is dat die 900 miljoen mensen allemaal naar die sloppenwijken vluchten in de hoop op een beter bestaan omdat het platteland niets beters te bieden heeft.

Monsieur le Commissaire, dans cette longue réponse, je ne suis pas certaine d'avoir entendu les mots «rural», «agriculture», «nécessité d’investir». Le problème des bidonvilles est que 900 millions de personnes s'y ruent en quête d'une vie meilleure, car elles ne trouvent rien de mieux dans les zones rurales.


Gezien het Stern-rapport, de recente verkiezingen in de VS, het IPCC-rapport en de toegenomen eisen van burgers aan beide zijden, heb ik echter het gevoel dat de transatlantische dialoog en samenwerking op het gebied van klimaatverandering wel toeneemt. Deze moet en zal leiden tot een overeenkomst voor de periode na Kyoto, vanaf 2012, waar ook de VS aan meedoet.

Cependant, avec le rapport Stern, les récentes élections aux états-Unis, le rapport du GIEC et les demandes de plus en plus fortes des citoyens des deux côtés de l’Atlantique, j’ai l’impression que le dialogue et la coopération transatlantiques sur les changements climatiques sont effectivement en train de s’intensifier et qu’ils conduiront à un accord pour la période post-Kyoto - après 2012 - avec les états-Unis.


In september 2002 kreeg Yvonne Watts te horen dat zij osteoartritis had in beide heupen en een volledige heupprothese aan beide zijden nodig had.

En septembre 2002, une ostéoarthrite nécessitant une prothèse totale de hanche a été diagnostiquée à madame Yvonne Watts.


Dat heb ik alle partijen vandaag horen bevestigen.

Aujourd'hui, tous les partis l'ont confirmé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle zijden heb horen' ->

Date index: 2022-01-12
w